[新聞] 主播怕出糗 字典不離手

看板Anchors (主播)作者 (廢人S)時間21年前 (2004/06/05 10:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
記者 吳秉嵩/報導 記者怕寫錯字、主播怕講錯話,現在更有立委抨擊媒體新聞錯別字或解釋錯誤多,為了增 進語文能力、提高新聞素質,台視主播李偉國、石怡潔字典不離手,製播中心更在日前舉 行年度改錯字大會考! 中文字有破音字,更有讀音、語音的分別,同音字更是一籮筐,李偉國就曾聽過年輕記者 將「鎩(ㄕㄚ)羽而歸」變成鍛羽而歸,而且炸(ㄓㄚˊ)薯條跟炸(ㄓㄚˋ)藥發音也 不一樣,「漲價」應該念ㄓㄤˇ價,而不是ㄓㄤˋ價。為了增進語文能力,李偉國都會在 桌上準備一本厚厚的字典以供參考,而石怡潔也曾為了呱呱(ㄨㄚ)落地的正確發音煩惱 半天,現在不但隨身攜帶小字典,也瀏覽教育部的網站,查詢最新、最正確的國字用法。 台視新聞部製播中心年度大會考共120題,針對正確用語跟錯別字兩大部分,例如英文「朗 誦」和「朗頌」、電視「銀幕」或「螢幕」哪一個才是正確?褓姆虐兒(保母)、現場堪 (勘)察、景觀別緻(致)、慘淡(澹)經營,這些常用詞彙看起來好像沒錯,其實錯字 一大堆! 這次台視要求所有製播中心人員全都參加,因為對電視新聞而言,不論配圖多美、標題下 得再好,只要有一個錯字就全毀了,而語文能力也是新聞工作的基本要求,希望藉由考試 ,讓同仁對於新聞的遣辭用句能更嚴格的把關。 -- 說真的 現在新聞中的錯字還挺不少的-_-;; -- Why do people have to die? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.102.58
文章代碼(AID): #10mIgP9H (Anchors)
文章代碼(AID): #10mIgP9H (Anchors)