[閒聊] 維基百科上的凱姐莎妹

看板CSI作者 (不准懷疑,女王永遠是對的)時間17年前 (2008/01/10 18:17), 編輯推噓11(11011)
留言22則, 12人參與, 6年前最新討論串1/1
Komina大對我說:「我覺得....維基百科上的女王資料需要妳.... 囧」 所以我就順著她給我的連結去維基百科拜訪女王的中文頁面,結果我笑了。 http://tinyurl.com/23ybe4 後來我也找了Jorja的中文頁面,也蠻有趣的哈哈。 http://tinyurl.com/3ag85p 但是還是女王的笑點比較多…科科科。 沒電視看,看這些東西笑笑也挺不錯 xD (謎之聲:妳死後一定會下地獄被剪舌頭~) -- ◤ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄◥ 既然你誠心誠意的發問了,我們就大發慈悲的回答你。為了防止世界被破壞, 為了守護世界的和平,貫徹愛與真實的邪惡,可愛又迷人的反派角色: 艾克利 哈吉斯————我們是穿梭在賭城的鑑識科之草。 黑洞,黑暗的未來在等著我們。就是這樣,喵~ ◣▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂◢ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.127.223

01/10 18:24, , 1F
跟小華的那一段是有問題的....- -
01/10 18:24, 1F

01/10 18:25, , 2F
In Good Company大陸翻成那樣喔....那跟好大一支槍一樣嘛
01/10 18:25, 2F

01/10 18:26, , 3F
J大,麻煩您救救大家幫忙修一下吧....Q__Q
01/10 18:26, 3F

01/10 18:27, , 4F
去掉名字的那一行,六段中有三段是錯的,片名也譯得亂七八糟
01/10 18:27, 4F

01/10 18:31, , 5F
剛看Ryan's Hope中凱姐的戲名,原來Alan在CSI裡的Novak
01/10 18:31, 5F

01/10 18:31, , 6F
這個姓氏是來自這裡....(超級大誤....XDDDDDDDDD)
01/10 18:31, 6F

01/10 18:50, , 7F
凱姐女王真的需要妳救駕啊! ^^;;
01/10 18:50, 7F

01/10 19:03, , 8F
好公司內...
01/10 19:03, 8F

01/10 19:45, , 9F
阿蘭...
01/10 19:45, 9F

01/10 19:45, , 10F
@@......我傻眼了,J大,真的需要您啊
01/10 19:45, 10F

01/10 20:07, , 11F
Jorja客串TWW竟然變成秘密服務xDDD
01/10 20:07, 11F

01/10 22:59, , 12F
碎片 XDDDD 異種聽到會哭吧 :P
01/10 22:59, 12F

01/11 20:58, , 13F
我想推您的簽名檔...就是這樣,喵~ <( ̄▽ ̄)>
01/11 20:58, 13F

01/11 21:04, , 14F
居然還翻譯成薩拉...真是有囧到~ (亂入:是超時空要塞嗎?
01/11 21:04, 14F

01/11 21:32, , 15F
我在維基註冊了,有時間會去改,呵呵。薩拉是對岸慣用的譯名
01/11 21:32, 15F

01/12 12:46, , 16F
很多美片在中國應該沒正式翻譯 我覺得只是網友神來一筆XD
01/12 12:46, 16F

01/14 21:52, , 17F
這我同意,不過這位譯者真的不行啊。Marg當年就讀的西北大學
01/14 21:52, 17F

01/14 21:53, , 18F
硬被他寫成戲劇「西城大學」,這太誇張了
01/14 21:53, 18F

01/14 21:54, , 19F
還有她是靠演中國海灘得到Emmy,不是在裡面演Emmy啦
01/14 21:54, 19F

10/08 17:03, , 20F
希望對您有幫助 http://go2.tw/goz
10/08 17:03, 20F

11/27 15:55, , 21F
居然還翻譯成薩拉... https://muxiv.com
11/27 15:55, 21F

01/22 11:22, 6年前 , 22F
這個姓氏是來自這裡.. https://noxiv.com
01/22 11:22, 22F
文章代碼(AID): #17XV2lxx (CSI)
文章代碼(AID): #17XV2lxx (CSI)