[問題] LV 605 對話中出現小野洋子的意思是?

看板CSI作者 (半顆牛奶糖)時間4年前 (2020/04/26 12:26), 4年前編輯推噓1(104)
留言5則, 1人參與, 4年前最新討論串1/1
LV 605這一集是滅門血案,一家四口憑空消失,徒留房子幾大灘血泊。 在調查線索過程中,CSI小華、尼克、莎拉、小葛在戶外吃早餐談論撲朔迷離案情。 他們對話中兩度出現Yoko Ono小野洋子(披頭四約翰藍儂遺孀)。 第一次是 小華: I was talking to Tina the other night. She said something to make me think. 某夜我和老婆Tina聊天,她說了些讓我思索的事。 小葛: Yoko Ono. 小野洋子。 第二次是 莎拉: "Body of th crime" is content of the case, not an actual body. 犯罪主體指案件內容,不是單指實際屍體。 小華: Yeah, but a kid could easily misinterpret. Maybe he is thinking, "no body, no crime, no crime, no punishment." 對,但一個小孩可能容易誤解成 "沒屍體等於沒犯罪,沒犯罪等於沒懲罰"。 莎拉: Does Yoko Ono want a job? 小野洋子想要一份工作嗎? 這一大段談話中兩次提及Yoko Ono,但不熟悉歐美文化丈二金剛摸不著頭腦, 小野洋子名字穿插其間的隱喻笑點是什麼? 小葛還笑到嗆咳? 有強者願意解惑嗎? orz -- Grissom: Work hard, play hard, die young, leave a good-looking corpse. 努力工作,用力玩樂,早點死,留一具好看的遺體。 【CSI: Crime Scene Investigation】S04E20 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CSI/M.1587875167.A.77E.html

04/27 23:17, 4年前 , 1F
查了Urban Dictionary 第一種解釋:在酸酸的說Tina和W是
04/27 23:17, 1F

04/27 23:17, 4年前 , 2F
對方的情人眼裡出西施,常常放閃到旁人白眼那種 第二種
04/27 23:17, 2F

04/27 23:17, 4年前 , 3F
:半開玩笑暗酸Tina是影響團隊的第三者(謠傳洋子導致披
04/27 23:17, 3F

04/27 23:17, 4年前 , 4F
頭四拆夥)因為W似乎更喜歡跟她討論案件,最後問洋子要不
04/27 23:17, 4F

04/27 23:17, 4年前 , 5F
要工作表達認同推理Tina也許很適合加入團隊。
04/27 23:17, 5F
謝謝強者c大解惑! 這兩種解釋都很有意思。 這一集也是我今年常反覆看的集數,喜歡他們團隊邊聊邊聚餐氛圍, 可是每每聽到小野洋子總覺得突兀不解,查過維基百科洋子條目也看不出端倪。 ※ 編輯: snowbunny (223.138.208.152 臺灣), 04/28/2020 05:48:08
文章代碼(AID): #1UfGrVT- (CSI)
文章代碼(AID): #1UfGrVT- (CSI)