24的翻譯很棒

看板CTU-24作者 (呼吸)時間20年前 (2005/07/09 00:26), 編輯推噓6(602)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
看了24的DVD 真的覺得24的中文字幕翻譯得很棒 不但忠實表達原來的意思 而且中文的表現既通順又生動 很適合用來學習翻譯的技巧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.80.182

220.138.65.38 07/10, , 1F
^^請問DVD哪邊有賣呢?
220.138.65.38 07/10, 1F

61.228.27.60 07/10, , 2F
百事達 好事多 亞藝 等等都有哩
61.228.27.60 07/10, 2F

220.136.129.189 07/11, , 3F
謝謝樓上^^
220.136.129.189 07/11, 3F

220.138.59.120 07/12, , 4F
我想順便問一下台視波的有剪片嗎?跟原版DVD比
220.138.59.120 07/12, 4F

218.164.108.162 07/20, , 5F
你...說真的嗎....好多話都沒有翻出來耶
218.164.108.162 07/20, 5F

218.164.108.162 07/20, , 6F
而且還有錯的
218.164.108.162 07/20, 6F

10/06 02:39, , 7F
其實即使是英文字幕都會漏掉很多對話
10/06 02:39, 7F

10/06 02:39, , 8F
中文字幕來講應該已經瞞不錯的
10/06 02:39, 8F
文章代碼(AID): #12pgatEF (CTU-24)
文章代碼(AID): #12pgatEF (CTU-24)