[情報] 老師錯了 劇情大綱

看板CTV (中視)作者 (踏入社會 面對挑戰)時間17年前 (2008/07/08 16:58), 編輯推噓6(6017)
留言23則, 8人參與, 最新討論串1/1
林海(龐祥麟 飾)原在北京某大學任教,與妻子潘潔(王馥荔 飾) 育有一對雙胞胎-雙雙、對對姊妹(張庭一人飾兩角)。文革期間 ,林海接到在香港經商的伯父急電:要他帶著妻小到香港避難。 不巧岳母身體微恙,夫妻倆商量由林海先帶雙雙走,等母親病癒 ,潘潔隨後就到。未料,局勢巨變,夫、妻、姊、妹竟因此兩地 相隔二十幾年未再見面。 伯父的生意漸漸由香港轉到台灣,林海也帶著雙雙飛到高雄定居 。從此,一家人只得台灣、大陸兩岸隔海遙望,期待再相聚。後 來林海與他的秘書李美賢(白冰冰 飾)再婚,而潘潔三十年來含辛 茹苦,養育對對直到大學畢業,終未改嫁,這也是夫妻倆一輩子 都無法解開的心結。 改革開放後,兩岸人民來往頻仍,唯獨潘潔始終堅拒林海返鄉探 親,甚至不惜從北京搬到廈門,徹底不讓林海找到。托網路的福 ,雙雙與對對竟然聯絡上了,對對思父心切,要求雙雙偷偷安排 讓父母早日見面。 時值暑假,姊妹倆又都是中學老師,認為時機恰當,雙雙乃趕辦 台胞證,要帶高齡父親返鄉探親。無奈事與願違,在臨上飛機的 前一天晚上,林海因興奮過度,引發心臟宿疾,送醫急救。雖暫 無生命危險但已不適遠行,林父堅持雙雙行期不改,速飛廈門探 視母親。雙雙不敢違逆,只得獨自一人搭機從香港轉機返鄉探親 。母子姊妹見面自是恍若隔世。當夜,姊妹倆促膝長談,對對表 達對父親的強烈孺慕之情,又得知他病重住院,當然心急如焚, 可她是個教師又逢暑假,短期內要辦赴台探親手續談何容易?於 是雙雙突發奇想:認為既是同卵雙胞胎,何不互換身份,妳去台 北照顧爸爸,我在廈門孝敬媽媽。 對對如願到了高雄,林海欣喜若狂,病情大有起色。歡樂時光總 是過得特別快,假期很快就要結束了,林海的心臟病總是選在最 不恰當的時候發作,就在對對即將離台的前兩天,林海又被送入 加護病房。 但雙方的學校都即將開學,對對離不開爸爸,又不能返回(大陸) 學校上課,心急如焚,姊妹倆展開了台北<>北京的電話熱線聯 絡;趕鴨子上架,兩人決定暫時在各自對方的學校冒名上課,因 而引來一連串的危機、糗事和笑點…… http://www.ctv.com.tw/event/2008/twins/ -- 這篇有一個地方怪怪的 明明林先生跟雙雙在高雄 對對跟雙雙互換身分 也應該去高雄跟爸爸相認 怎麼會提到台北呢 潘小姐跟對對應該在廈門 雙雙跟對對互換身分後 應該也在廈門陪媽媽 怎麼會提到北京 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.168.201 ※ 編輯: tau 來自: 140.109.168.201 (07/08 17:00)

07/08 23:35, , 1F
配音看的好難入戲喔....
07/08 23:35, 1F

07/08 23:36, , 2F
而且..看到學生的戲份的部份...還以為這齣是爆笑劇.....
07/08 23:36, 2F

07/09 00:28, , 3F
用配音的好像不多吧,感覺只有一些學生和王址是用配的啊
07/09 00:28, 3F

07/09 00:55, , 4F
女主角是用配音的
07/09 00:55, 4F

07/09 02:36, , 5F
我覺得張庭的聲音有那麼低沉嗎>"<?
07/09 02:36, 5F

07/09 12:08, , 6F
沒有 我聽其他戲劇配音 很容易認出誰有配音 張庭在太陽花
07/09 12:08, 6F

07/09 12:10, , 7F
是原音 我早上有在看太陽花 晚上看老師錯了 確定女主角用配音
07/09 12:10, 7F

07/09 23:34, , 8F
用配音就算了 雙雙(台灣人)竟然隱隱約約有大陸口音= =|
07/09 23:34, 8F

07/10 11:08, , 9F
劇情跟天生一對好像....
07/10 11:08, 9F

07/10 14:01, , 10F
我覺得不是配音耶,是張庭的聲音啊!!!
07/10 14:01, 10F

07/10 14:40, , 11F
對對只是壓低聲音吧 雙雙高頻些 但是聲線相同 是自己的聲音
07/10 14:40, 11F

07/10 14:41, , 12F
我在演說與辯論的課堂上玩過變聲 背對我的同學完全沒猜出來
07/10 14:41, 12F

07/10 14:41, , 13F
人的聲音是可以多變的
07/10 14:41, 13F

07/10 14:43, , 14F
雙雙不算有大陸口音吧 並非使用翹ㄑㄧㄠˊ舌音就是大陸音
07/10 14:43, 14F

07/10 14:43, , 15F
ㄨ+韻母出現v那才算是大陸口音(因為標準華語不發這個音)
07/10 14:43, 15F

07/10 14:44, , 16F
還有一些讀音 兩岸不同 那才叫做口音不同
07/10 14:44, 16F

07/10 23:53, , 17F
謝謝n板友的說明 我又錯了
07/10 23:53, 17F

07/11 03:53, , 18F
呃 別這樣 我後來仔細聽 有些缺乏背景音顯得不自然之處
07/11 03:53, 18F

07/11 03:54, , 19F
可能現場收音效果差或為製造對比 而由本人配音 故有此錯覺
07/11 03:54, 19F

07/11 03:55, , 20F
另外 大陸腔的輕聲和ㄦ化韻用得廣泛 臺灣人會用但有限
07/11 03:55, 20F

07/11 03:56, , 21F
對對的大陸口音基本上只學得八分像 (唐治平也是八分像)
07/11 03:56, 21F

07/17 14:46, , 22F
其實福建人沒有那麼捲舌啦~對對那樣很正常
07/17 14:46, 22F

07/17 14:46, , 23F
然後張庭真的很正
07/17 14:46, 23F
文章代碼(AID): #18SonANx (CTV)
文章代碼(AID): #18SonANx (CTV)