[心得] 風中奇緣之恨鐵不成鋼

看板China-Drama (大陸劇)作者 (verona)時間11年前 (2014/11/16 14:11), 編輯推噓36(36098)
留言134則, 29人參與, 最新討論串1/1
期待已久的大漠謠終於在幾經波折 更改片名,人物名,朝代背景後順利上映。沒想到期待越深,失望也越深。 真的是不懂,明明有極好的食材加上 極佳的食譜,怎麼就燒不出一盤好菜呢 明明就有好演員,好故事 怎麼就拍不出一部好戲呢!! 首先時代背景從漢代改為架空的南朝 那分壯志凌雲,萬丈豪情, 就已經失色太多。 (但是實在太同意有位板友說的 幸好時代改了,否則這皇帝,實在 沒有半分漢武帝的氣魄阿) 沒有了壯闊的西漠歷史撐起整個 故事,故事背景變得蒼白,脈絡不清 ,人物間千絲萬縷的關係也變得薄弱 不堪。 「匈奴未滅,何以家為?」霍去病擲地 有聲的豪情壯志,在桐華筆下巧妙的 化為對女主角終生不娶的誓言, 卻被改為不知所云的「天下太平,亦言 齊家」,實在太令人吐血。 「失我焉支山,令我婦女無顏色。 失我祁連山,使我六畜不蕃息。」 這耳熟能詳的民謠,甚至不用多拍什麼 鏡頭,就可以讓觀眾自主遙想那塞外 風光,想當然也是被改的莫名其妙。 漢武帝,衞子夫,李夫人,李延年,平陽公主,衞青,霍去病,這一個個千古風流人物的設定被抽掉,演員們必須 靠自身力量把人物個性刻畫的生動立體,難度確實是提高許多。 但,即使被迫改變年代人物是非戰之罪,這部戲仍然不能算是一個成功的 作品。很多場感情戲,情緒還沒有堆疊到一定高度,就匆匆結束,開播至今 莘月九爺小衛的情感糾葛,仍然無法 深深打動我。 (看劇時必須不斷腦補書中情節, 但即便對原著有大愛如我, 腦補實在有時而窮阿!泣。) 胡歌把九爺的無奈與深情詮譯出來 有幾場戲很糾心。 但是感覺不到他與詩詩之間有電流。 彭于晏個人認為是三主角中演得最佳 的,詮釋出少年將軍的神彩飛揚 意氣風發。 至於詩詩,呃,我只能說,就是若曦阿。 但是我想這可能是配樂害的…為什麼要一直用步步驚心的配樂阿! 說到配樂,不能不提那令人崩潰的片尾曲,一點也不符合本劇風格阿阿 看看當年的三寸天堂,幫步步驚心多催了多少淚,加了多少分。 白頭吟是好聽,但是詞意較侷限 不能每次九爺莘月一起出現就用 常常根本不符合那場戲的人物心情。 還有伊珠和巴雅爾的歌謠竟然沒有另外 配樂,而是用念得帶過,太失望了。 配樂可以讓一部戲劇感染力更強 風中奇緣可惜了。 個人認為片花比正片好看 每看必生恨鐵不成鋼的感慨 深深希望幾年後有人能再重拍此劇 保留原始設定,重新配樂,加強劇本 拍出一部精彩紛陳感人糾心的 大漠謠。 只可惜這演員陣容可能不可得了>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 71.123.169.110 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1416118273.A.8A3.html

11/16 14:18, , 1F
詩詩就是若曦+1
11/16 14:18, 1F

11/16 14:18, , 2F
我也是超失望,我已經不看了
11/16 14:18, 2F

11/16 14:21, , 3F
真的 唉!!等我有閒時也要po一篇吐嘈文了-.-
11/16 14:21, 3F

11/16 14:34, , 4F
我也有點失望,但看他們放閃還是很開心哈哈
11/16 14:34, 4F

11/16 14:51, , 5F
身為死忠書迷但戲讓人失望+1......
11/16 14:51, 5F

11/16 14:53, , 6F
唐人那陣子是挺窮的,影響成片質量。
11/16 14:53, 6F

11/16 14:53, , 7F
桐華三部改編戲劇,喜愛度:步步驚心>最美的時光>>風中奇
11/16 14:53, 7F

11/16 14:59, , 8F
伊珠巴爾亞要原音重現太難了啦,先不說還有沒有人會匈
11/16 14:59, 8F

11/16 15:00, , 9F
奴語,重新配音後這個捏造的"羯族語"要怎樣呈現?我倒
11/16 15:00, 9F

11/16 15:01, , 10F
看前面幾集一直想叫詩詩回去演怪俠的燕三娘XD,還好詩詩夠美
11/16 15:01, 10F

11/16 15:01, , 11F
認為電視劇這樣算是很OK的蒙混過關法,至少還是有拍出
11/16 15:01, 11F

11/16 15:01, , 12F
來,也不致於太生扭
11/16 15:01, 12F

11/16 15:03, , 13F
萌于晏跟胡歌演技夠讚能撐著,後面看詩詩也還能接受了~
11/16 15:03, 13F

11/16 15:07, , 14F
原來e板主已經不看了啊...難怪沒有live文了....
11/16 15:07, 14F

11/16 15:09, , 15F
Ruby妳說得很對!!我忘記那首設定不是漢語了!XDD
11/16 15:09, 15F

11/16 15:12, , 16F
也想繼續看e板主的心得文
11/16 15:12, 16F

11/16 15:17, , 17F
好希望中視播最初原始版,什麼都沒改的版本…(妄想)
11/16 15:17, 17F

11/16 15:21, , 18F
我也很妄想會有原始版本...每次看到劉詩詩的"去病"口
11/16 15:21, 18F

11/16 15:22, , 19F
型,還有皇帝官員們的"匈奴""單于"口型,還有秦湘那堆
11/16 15:22, 19F

11/16 15:22, , 20F
結結巴巴顛三倒四的台詞,就好揪心啊~~~~~
11/16 15:22, 20F

11/16 15:23, , 21F
越想越覺得陳法拉被這個重新配音害慘了...外型就已經
11/16 15:23, 21F

11/16 15:24, , 22F
不討喜,台詞還被亂改一通....
11/16 15:24, 22F

11/16 15:24, , 23F
請問有人會覺得小霍上戰場的帽子像安全帽反戴嗎?XD
11/16 15:24, 23F

11/16 15:25, , 24F
我每次都在那帽子出戲…
11/16 15:25, 24F

11/16 15:25, , 25F
我只有覺得頭盔上那些扣環之類的都好現代XD
11/16 15:25, 25F

11/16 15:27, , 26F
欸d大這篇文讓我開始對匈奴語產生好奇,孤狗一下發現
11/16 15:27, 26F

11/16 15:28, , 27F
匈奴語可能與蒙古語屬於同支,那也許可以用蒙古語蒙混
11/16 15:28, 27F

11/16 15:31, , 28F
哈哈或許可以耶!書迷們的求好心切的執念很深XD
11/16 15:31, 28F

11/16 15:34, , 29F
唉我也對口型不合很在意,不知會不會有原始版外流
11/16 15:34, 29F

11/16 15:37, , 30F
不過我是學音樂的,伊珠巴爾亞之歌要是旋律很鳥的話,
11/16 15:37, 30F

11/16 15:37, , 31F
我還真的寧願他們用白頭吟混過去就算了
11/16 15:37, 31F

11/16 15:39, , 32F
沒錯那我也寧願自己啟動腦補模式
11/16 15:39, 32F

11/16 15:39, , 33F
說到白頭吟,這首歌讓我覺得虎頭蛇尾,前面很好聽,但從
11/16 15:39, 33F

11/16 15:40, , 34F
"淒淒復淒淒"開始就遜掉了
11/16 15:40, 34F

11/16 15:50, , 35F
白頭吟真的就A段好聽
11/16 15:50, 35F

11/16 16:21, , 36F
這幾集衛月夫婦雖然閃,但閃得太現代太調皮,不像"衛月"、
11/16 16:21, 36F

11/16 16:22, , 37F
而是"晏詩"。有人也有這種感覺嗎?
11/16 16:22, 37F

11/16 16:25, , 38F
一播到"淒淒復淒淒"我就聽成"唧唧復唧唧",想接"木蘭當戶織
11/16 16:25, 38F

11/16 16:30, , 39F
基本上在漢朝這樣放閃光本來就很不合時宜,原著就已經
11/16 16:30, 39F
還有 55 則推文
11/17 06:13, , 95F
Me too lol 其實我默默發現ruby大和我追劇的style很像。
11/17 06:13, 95F

11/17 06:13, , 96F
我搬來美國前不追陸劇,現在喜歡的劇會
11/17 06:13, 96F

11/17 06:14, , 97F
當成廣播聽re n遍(步步和甄嬛)
11/17 06:14, 97F

11/17 06:28, , 98F
握手:)
11/17 06:28, 98F

11/17 10:44, , 99F
我覺得電視劇沒有不好看,但是有些劇情或情緒轉折很快
11/17 10:44, 99F

11/17 10:44, , 100F
只看劇會看不太懂....步步其實也有類似的問題
11/17 10:44, 100F

11/17 11:16, , 101F
詩詩的演技一般般 要不就不到位要不就做作 讓人出戲
11/17 11:16, 101F

11/17 13:01, , 102F
雖然說蠻多地方拍得令人有點失望,製作粗糙讓人感覺tr很窮
11/17 13:01, 102F

11/17 13:02, , 103F
不過衛月放閃的部分還是讓我週週追劇還有重複看了好幾遍XD
11/17 13:02, 103F

11/17 14:10, , 104F
情緒轉最快最讓我有怨念的是溫泉戲前面,小月以為無忌
11/17 14:10, 104F

11/17 14:11, , 105F
不要她,無忌突然出現安慰她那邊,明明後面還有一大斷
11/17 14:11, 105F

11/17 14:11, , 106F
製作真的粗糙 已經棄追了 (小說很好看耶...可惜了)
11/17 14:11, 106F

11/17 14:11, , 107F
無忌說會給她時間的體貼臺詞都不見了,直接跳溫泉play
11/17 14:11, 107F

11/17 14:11, , 108F
超詭異的啊!!!
11/17 14:11, 108F

11/17 15:00, , 109F
沒看過小說~不過片尾總覺得很沒情感...剪接感覺剛要有氣氛
11/17 15:00, 109F

11/17 15:01, , 110F
然後馬上就下一段了= =很多情感上變得莫名發生的感覺...
11/17 15:01, 110F

11/17 15:01, , 111F
我說的片尾是片尾曲啦!!!!真的每次都感覺硬要放
11/17 15:01, 111F

11/17 15:50, , 112F
謝謝bluesky626版友和原po >////<
11/17 15:50, 112F

11/17 17:10, , 113F
還有骨中骨血中血這句台詞也被刪掉...
11/17 17:10, 113F

11/17 19:00, , 114F
沒看過小說追的蠻開心的~不過配樂跟詩詩常讓人想到步步
11/17 19:00, 114F

11/17 19:27, , 115F
我本來是在想小衛可能是因為小月說很累帶她去泡溫泉..
11/17 19:27, 115F

11/17 19:27, , 116F
其實還蠻時尚的,只是後來做你無名份的那句話,好妙喔!
11/17 19:27, 116F

11/17 19:45, , 117F
本來也是超期待大漠謠電視劇,但劉詩詩就是在演若曦
11/17 19:45, 117F

11/17 19:47, , 118F
秦湘身為後宮寵妃,卻可以常常在皇宮後花園跟李佶見面
11/17 19:47, 118F

11/17 19:48, , 119F
也總讓我很出戲...雖然還是會追完這齣,但是真的失望
11/17 19:48, 119F

11/17 19:52, , 120F
兩個本來傷心突然跳到洗溫泉那段真的很怪,而且還講出很恩愛
11/17 19:52, 120F

11/17 19:53, , 121F
(修正)...而且很恩愛時卻講出無名份那種鬼話,也太瞎了吧~~~
11/17 19:53, 121F

11/17 19:54, , 122F
那時候不是應該講些雖給不了實質名份,但天地為證之類的...
11/17 19:54, 122F

11/17 19:55, , 123F
我也覺得怪異的對話...哀...好好地按照小說演不行嗎
11/17 19:55, 123F

11/17 19:55, , 124F
好多台詞改的好冏...
11/17 19:55, 124F

11/18 14:39, , 125F
總覺得步步之後 詩詩演什麼都有若曦的影子
11/18 14:39, 125F

11/18 14:39, , 126F
還不如三娘 看片花 明妃大概也差不多
11/18 14:39, 126F

11/18 14:40, , 127F
不知道到底是演員問題還是角色太類似
11/18 14:40, 127F

11/18 14:44, , 128F
話說小土豆郭曉婷離開唐人之後好像接戲也不錯
11/18 14:44, 128F

11/18 14:45, , 129F
感覺她可塑性比詩詩高 留在唐人搞不好變新一姐XD
11/18 14:45, 129F

11/18 20:52, , 130F
失望,但會追完+1,下星期三很像就完結了!到時候一定
11/18 20:52, 130F

11/18 20:52, , 131F
po自己第一篇陸劇心得文在這個版上,紀念真的是等了
11/18 20:52, 131F

11/18 20:53, , 132F
三年的戲QQ
11/18 20:53, 132F

11/18 21:12, , 133F
還好沒看過步步,詩詩的演技活潑的時候有時會有點過,
11/18 21:12, 133F

11/18 21:13, , 134F
除此之外倒還蠻喜歡她的
11/18 21:13, 134F
文章代碼(AID): #1KQ401YZ (China-Drama)
文章代碼(AID): #1KQ401YZ (China-Drama)