[閒聊] 喜歡原音還是配音

看板China-Drama (大陸劇)作者 (Fly to the sky)時間3年前 (2022/06/27 00:25), 編輯推噓208(2080331)
留言539則, 113人參與, 最新討論串1/1
https://reurl.cc/M05a0p 對面的廣電總局開始要求演員們用原音,若使用配音,從演員的片酬支付給配音員,這樣想想,台詞功底好的沒問題,差的要去上台詞課,不然就要自掏腰包請配音。 在我印象中,大部分的古裝劇,演員幾乎都配音,鮮少是原音的。 最近的夢華錄評價很好,其中是主演用原音而非配音,前幾年的香蜜,主演們也是原音。 就我來說,以前看劇不會在乎是不是原音,但近日來重看一些劇時,演員們的配音重疊性高到讓人出戲啊,雖然演員使用配音,會加乘角色,但長久下來其實會有種配音疲乏,如枕上書,鳳九和東華的配音到另一部的琉璃,縱使成毅和袁冰妍表現搶眼,但配音真的令我無法完全透入呀,想問問大家,是喜歡原音還是配音? -- Sent from nPTT on my iPhone 8 Plus -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.8.176.161 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1656260743.A.4C8.html

06/27 00:27, 3年前 , 1F
原音,不愛配音,有的不貼臉
06/27 00:27, 1F

06/27 00:37, 3年前 , 2F
配音有配音的專業,原音有原音的魅力
06/27 00:37, 2F

06/27 00:38, 3年前 , 3F
但時下真的太多年輕演員仗著後期有配音,導致現場不認
06/27 00:38, 3F

06/27 00:38, 3年前 , 4F
真背台詞
06/27 00:38, 4F

06/27 00:47, 3年前 , 5F
原音也可能不貼臉 (比方說某種長相的演員,聲音跟臉不搭
06/27 00:47, 5F

06/27 00:47, 3年前 , 6F
所以我覺得還是要看角色本身的特質,再看原音是否合適
06/27 00:47, 6F

06/27 00:49, 3年前 , 7F
像周迅的聲音演黃蓉可能不太合適,但演如懿就很讚
06/27 00:49, 7F

06/27 00:51, 3年前 , 8F
但周迅的聲音表情非常豐富,所以可能也還要看市場接受度
06/27 00:51, 8F

06/27 00:53, 3年前 , 9F
原因,但不得已情況可以接受配音,例如唱歌外語或是原音
06/27 00:53, 9F

06/27 00:53, 3年前 , 10F
實在不搭角色,有些人原音太有特色例如娃娃音
06/27 00:53, 10F

06/27 00:55, 3年前 , 11F
超討厭配音的
06/27 00:55, 11F

06/27 01:00, 3年前 , 12F
看狀況 周星馳的配音就很經典
06/27 01:00, 12F

06/27 01:38, 3年前 , 13F
好幾個角色都同個配音實在令人出戲 我還是喜歡堅持用原
06/27 01:38, 13F

06/27 01:38, 3年前 , 14F
音的演員們
06/27 01:38, 14F

06/27 02:10, 3年前 , 15F
都是後期配音了 除非是周迅陳建斌這種演技的 不然叫演員
06/27 02:10, 15F

06/27 02:10, 3年前 , 16F
或配音員來配 效果沒差
06/27 02:10, 16F

06/27 02:11, 3年前 , 17F
尤其是古偶
06/27 02:11, 17F

06/27 02:15, 3年前 , 18F
老實說港劇韓劇也是固定幾個配音員 還是可以讓人感動
06/27 02:15, 18F

06/27 02:19, 3年前 , 19F
效果沒差—>不過如果發聲台詞說不好的 還是找配音吧
06/27 02:19, 19F

06/27 02:23, 3年前 , 20F
其實聲音表演本來就該是演員專業的一環,聲調跟抑揚頓挫,
06/27 02:23, 20F

06/27 02:23, 3年前 , 21F
都應該要去上課調整的
06/27 02:23, 21F

06/27 02:59, 3年前 , 22F
原音,所以我不太愛看古裝就是因為配音,但不否認配音
06/27 02:59, 22F

06/27 02:59, 3年前 , 23F
員的功力和功勞,
06/27 02:59, 23F

06/27 02:59, 3年前 , 24F
而且配音會感覺和演員表演無法融合在一起,有點尷尬感
06/27 02:59, 24F

06/27 02:59, 3年前 , 25F
XDDD
06/27 02:59, 25F

06/27 02:59, 3年前 , 26F
但如果是演員本人配的,就會減少那種感覺
06/27 02:59, 26F

06/27 03:07, 3年前 , 27F
原音,但真的希望演員可以不要一直軋戲,而是可以花時間去
06/27 03:07, 27F

06/27 03:07, 3年前 , 28F
上台詞課,不管現代古代都是一樣的說話方式,那我看現代劇
06/27 03:07, 28F

06/27 03:07, 3年前 , 29F
就好啊
06/27 03:07, 29F

06/27 03:09, 3年前 , 30F
太多配音比演員的演技還好也很出戲
06/27 03:09, 30F

06/27 03:43, 3年前 , 31F
如果原音台詞功力好 應該沒人會想聽配音,但真的也是要
06/27 03:43, 31F

06/27 03:43, 3年前 , 32F
看人,台詞不行原音更出戲 還不如找聲音相近的配音
06/27 03:43, 32F

06/27 06:11, 3年前 , 33F
中國演員同時間軋戲應該很少吧?
06/27 06:11, 33F

06/27 06:12, 3年前 , 34F
其實如果中國的戲劇尤其是古裝劇都不是現場收音 要演員上
06/27 06:12, 34F

06/27 06:13, 3年前 , 35F
那些台詞課意義也不是很大 學了也要有實戰經驗
06/27 06:13, 35F

06/27 06:16, 3年前 , 36F
而且中國的演員絕大多數都是科班出身 在校也不是沒有上過
06/27 06:16, 36F

06/27 06:16, 3年前 , 37F
台詞課
06/27 06:16, 37F

06/27 06:40, 3年前 , 38F
有些人的聲音就適合配音,例如香港人講普通話的腔調...
06/27 06:40, 38F

06/27 06:40, 3年前 , 39F
就還是配音好XD
06/27 06:40, 39F
還有 460 則推文
06/29 14:08, 3年前 , 500F
但其實現在檯面上喊的出名字的這些一線流量都很努力
06/29 14:08, 500F

06/29 14:08, 3年前 , 501F
加強自己的不足了
06/29 14:08, 501F

06/29 15:52, 3年前 , 502F
支持全部改用原音,讓導演跟觀眾篩選適合該戲劇的演員
06/29 15:52, 502F

06/29 18:48, 3年前 , 503F
超喜歡知否原音
06/29 18:48, 503F

06/29 22:11, 3年前 , 504F
知否原音真心喜歡,尤其是明蘭發飆!
06/29 22:11, 504F

06/29 22:23, 3年前 , 505F
知否原音真的讚 能好幾刷的好戲
06/29 22:23, 505F

06/29 23:37, 3年前 , 506F
現代劇喜歡原因 古裝劇如果台詞功力不夠 配音可能
06/29 23:37, 506F

06/29 23:37, 3年前 , 507F
好一點不然超出
06/29 23:37, 507F

06/29 23:37, 3年前 , 508F
06/29 23:37, 508F

06/29 23:41, 3年前 , 509F
支持原音,也會比較喜歡自己原音演出的演員,可是有些
06/29 23:41, 509F

06/29 23:41, 3年前 , 510F
演員少了配音真的就很一言難盡…如果真的必須配音也別
06/29 23:41, 510F

06/29 23:41, 3年前 , 511F
甩鍋給配音老師
06/29 23:41, 511F

06/30 07:51, 3年前 , 512F
超超超愛知否原音!!!
06/30 07:51, 512F

06/30 16:08, 3年前 , 513F
知否原音不錯,一開始裝傻跟後來爆發都有出來
06/30 16:08, 513F

06/30 23:46, 3年前 , 514F
原音!配音有時候總覺得少了些什麼
06/30 23:46, 514F

07/02 00:22, 3年前 , 515F
放眼世界演員拍自己國內的戲幾乎都用原音吧,只有中國在
07/02 00:22, 515F

07/02 00:22, 3年前 , 516F
討論這個真可笑。用自己的聲音演戲不是基本素養嗎呵
07/02 00:22, 516F

07/02 22:00, 3年前 , 517F
原音
07/02 22:00, 517F

07/06 00:13, , 518F
樓樓上,中國省份多,口音真的大不相同,難道妳要各
07/06 00:13, 518F

07/06 00:13, , 519F
人拿自己家鄉話出來配嗎?事實上就是會有這個問題,
07/06 00:13, 519F

07/06 00:13, , 520F
很多人很努力再練習普通話了,不需要一副嘲笑的語
07/06 00:13, 520F

07/06 00:13, , 521F
氣,台灣人的發音其實也不標準,是我們聽習慣而已
07/06 00:13, 521F

07/06 02:08, , 522F
甄嬛配音就比孫儷聲音好聽,很成功的案例啊!
07/06 02:08, 522F

07/09 17:22, , 523F

07/09 21:30, , 524F
雖然我很喜歡成毅的司鳳,但不得不說看完放出來的花
07/09 21:30, 524F

07/09 21:30, , 525F
絮,司鳳用配音比原音加分>_<
07/09 21:30, 525F

07/09 21:31, , 526F
孫儷甄嬛,楊冪白淺,真的也是配音更好!!
07/09 21:31, 526F

07/09 21:32, , 527F
不過我覺得古裝劇比較有這問題,時裝可以用原音就好
07/09 21:32, 527F

07/11 00:00, , 528F
楊洋的戲真的恨死配音
07/11 00:00, 528F

07/11 10:10, , 529F
我真的完全不理解台灣觀眾怎會喜歡配音?我連鍾漢良港普
07/11 10:10, 529F

07/11 10:10, , 530F
都支持他原音,誰想聽到別人的聲音呢?也不是魂穿
07/11 10:10, 530F

07/11 10:17, , 531F
硬要配音真的像說台語罰一元的年代
07/11 10:17, 531F

07/11 10:25, , 532F
演員身高不夠就墊磚頭,太胖就修片特效,不是都騙一些喜
07/11 10:25, 532F

07/11 10:25, , 533F
歡單一標準的人嗎?多元社會尊重差異性,演員尊重原音,
07/11 10:25, 533F

07/11 10:25, , 534F
不夠酥自己想辦法
07/11 10:25, 534F

07/20 07:28, , 535F
原音!有地方口音更好,古今中外都不會有人人一口標準音這種事
07/20 07:28, 535F

07/27 03:09, , 536F
有些演員戲好,但聲音表情實在不行,會出戲,這時候就會覺
07/27 03:09, 536F

07/27 03:09, , 537F
得配音還是有配音的專業
07/27 03:09, 537F

07/27 03:11, , 538F
通常古裝比較會有需要配音的問題,有些演員聲音真的不適合
07/27 03:11, 538F

07/27 03:11, , 539F
古裝,時裝的話原音很多都不錯
07/27 03:11, 539F
文章代碼(AID): #1Yk8Y7J8 (China-Drama)
文章代碼(AID): #1Yk8Y7J8 (China-Drama)