[創作] LIVE - I + O = LOVE

看板Create (音樂/詞曲創作)作者 (阿法toi et moi)時間18年前 (2007/01/15 00:46), 編輯推噓5(506)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
=自己解說= 這首歌所填的曲是日本團體globe的"Many Classical Moments經典時光", 習慣的把自己所愛的日文歌填上中文詞,只不過是「倚聲填詞」,跟它原 文的詞沒有什麼關係。但通常歌被賦予了什麼編曲,所製造的詞境就會順 應著它。這首六分多鐘的「抒情歌」也依尋著電子混成音效的大小,詞中 的情感也隨之起伏,也大概是自己所填過字數最多的歌曲了(暈),目前 手上沒有錄音工具,所以曲跟詞的契合度無從判斷,有些字詞也倒裝的很 勉強,不過還是可以唱喔! =本篇= LIVE - I + O = LOVE 奪生而出 喧嚷 狹小煩悶的車廂 沉默閉上眼睛 聯想到些過去 總有些難忘的事 渴望立刻忘懷的事 流淌於陌生的面孔上 遍地的土壤 攤死的模樣 乾涸的小溪流 襲捲而過風沙 一切運轉冬眠 冷調世界怵目驚心 佇立落葉飛舞之中 一站站的前進 人來人往角落 此刻身邊空白 熟悉的氣息不再 認真訴說的幸福 講的像即將要實現 天際不再染上陽光 取而代之的是 飛機一掃而過的空洞 失散的我們 夢的未完成 失散的我們 宛若折斷翅膀飛行 斑駁的生命 靠回憶治療 班駁的生命 亟需泉水與你滋養 側面的我們 卻一如以往生存 側面的我們 最初都希望彼此好 幻想的碎片 隨風沙吹向南方 幻想的碎片 開始的時候 誰也不想誰受了傷 雪舖滿鐘塔 提醒風的牽掛 寂靜融成一地 乘客與地鐵之間 又多少的離別 卻帶來多少重逢 看見淚水卻忘記笑容的珍貴 習慣奢求 疏於珍惜 失散的我們 夢多種可能 失散的我們 奇蹟來自於信念 斑駁的生命 完整又如何? 班駁的生命 此刻是初始的模樣 起身燃起藏在心中 那抹微小燭光 快敞開窗外的陽光 聆聽鳥群為你歌唱 渡過冬季下一頁就是美妙春曉 成長蘊含悲傷 但也可以親身去實現夢想 畫道彩虹 朝向那端奔跑 哪怕自己不擅於飛翔 也能抵達 你給的美好 是取代不了 卻不代表你就是唯一的解藥 OH... 愛情奪生而出 OH... 有你使我堅強 OH... 愛情奪生而出 OH... 沒你使我成長 OH... 愛情奪生而出 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.98.207

01/16 15:26, , 1F
請問…曲子在哪裏@_@
01/16 15:26, 1F

01/16 15:28, , 2F
到底什麼是「奪生而出」…
01/16 15:28, 2F

01/16 18:31, , 3F
從LIVE變成LOVE 所以奪生而出??? 難懂
01/16 18:31, 3F

01/17 01:04, , 4F
誠如樓上所言XD
01/17 01:04, 4F

01/17 01:04, , 5F
因為曲子是現成有發行的單曲 放在這邊好像怪怪的...
01/17 01:04, 5F

01/18 10:26, , 6F
改live變love,那不就是「要愛不要命」?? XD
01/18 10:26, 6F

01/18 10:30, , 7F
OH... 只要愛不要命 OH... 有你使我堅強~~
01/18 10:30, 7F

01/18 19:54, , 8F
這樣改好像比較容易記的住XD 我記得當初要寫的是當
01/18 19:54, 8F

01/18 19:54, , 9F
LIVE成為LOVE時 在LOVE中亦蘊涵了LIVE 所以前後段歌
01/18 19:54, 9F

01/18 19:55, , 10F
詞心態的改變 來點提"成長"這一個詞
01/18 19:55, 10F

01/18 19:56, , 11F
可能逆向成LOVE-O+I=LIVE會比貼切吧 感謝指教~
01/18 19:56, 11F
文章代碼(AID): #15gbv8iH (Create)
文章代碼(AID): #15gbv8iH (Create)