[詞作] あの日の空

看板Create (音樂/詞曲創作)作者 (小尾巴)時間17年前 (2009/03/02 17:23), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://tw.streetvoice.com/music/user-song.asp?au=69759 黑,是日文歌,不知道標題有沒有正常顯示(汗, 敘述被單方面告知分手的感覺,會不會設定的太詳細了? --- A1 今日は 絶対 あの青い空 見えなくて きっと 誰かが 空を隠した 今天 絕對看不到那蔚藍的天空 一定是被誰給藏了起來 A2 今日も 絶対 きみの笑顔を 見えなくて その原因 僕は知っている 今天 也絕對看不到你的笑顏 那原因我是知道的 B1 すべて僕のせい じゃないか 君そう言った 「全部都是我的錯不是嗎?」你這麼說著 もし 謝ったら 許してくれないかな 那麼 道歉的話 是不是就可以了呢? C1 この雨は 降って 寒いけど 黙れない 雨下著 寒冷 卻無法沉默 君の事 もう一度 捕まえたい 想再一次抓住關於你的一切 C2 この雨は きっと 誰のために 泣いただろう 這場雨 一定是為了誰所哭的吧 君(でしょう)か それども 僕かな 是你嗎?還是為了我呢 C3 この雨は 寒い 寒いけど 黙れない 這場雨很寒冷 卻無法沉默 僕の夢 ひとつ 我的夢只有一個 君の側に いたい 就是陪在你的身邊 D1 ずっと君の名前 呼んで いる 不斷呼喊著妳的名字 でも 答え 待っても来ない 但是卻等不到回應 そういう意味だ 「就是這麼回事」 何故 そのまま 終わるんだ 為什麼就這樣結束了呢 ----- 希望大家會喜歡並給予一點意見。 -- http://blog.xuite.net/tiest0913/blog 生活漫畫、原創音樂。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.10.220

03/02 17:26, , 1F
恩嗯! 原來阿... 看不懂..我來亂的XD
03/02 17:26, 1F

03/02 17:58, , 2F
有些地方日文的用法怪怪的..看得出是外國人寫的日文詞
03/02 17:58, 2F
文章代碼(AID): #19gwLzKN (Create)
文章代碼(AID): #19gwLzKN (Create)