2002.08.19 建恆專訪 Vanness(三)
建恆: 這一次 Vanness呢, 很厲害耶, 我就發現, 幾乎, 應該是全部
了, 那個, rap , 都是你寫的.
Van : 呃, 大部分的 rap, ( 對啊, 對, 對! ) 都是我寫的. 不過裡
面有, 呃, 其它人寫的 rap.
建恆: 是啊, 可是我本來以為你寫的 rap都是英文, ( 嗯! ) 可是後
來發現有些中文的 rap你也寫了.
Van : 呃, 對啊對啊對啊! ( 對! ) 那個 ..
建恆: 所以不錯啊, 那個中文程度沒有我們想像得不好.
Van : ya, 哈哈哈, ( 啊? ) 沒有那麼不好啦! ( 對啊, 其實 .. )
可以寫 rap的話, 就算還 ok !
建恆: 對, 可是其實 rap, rap 這樣子一個, 我們在中文叫饒舌, (
對, 饒舌. ) 饒舌, 饒舌這樣的音樂其實, 像, 我們知道很多
的黑人他可以很, 很, 很現場, live 的, 他就可以馬上來一
沒這樣, ( 嗯! ) 那, 像你在寫這些詞的時候, 你需要坐下來
想, 或者是聽著那音樂去, 去想說, 我要填上什麼樣的 rap嗎?
Van : 都要都要, ( 都需要. ) 會先聽, 然後, 再去想, 然後可能到
, 最後的時候, 寫出來跟, 你, 想出來就先寫嘛, ( 嗯! ) 然
後就直接配音樂, 然後配, 配不上, ( 哦? 配不上. ) 然後還
要再去慢慢減, 或者是加東西, ( 嗯! ) 對啊, 所以慢慢, 慢
慢地, 磨出一個東西. ( 是, 不過 .. ) 就像金曲獎那時候的
rap , ( 嗯嗯嗯! ) 也是慢慢慢慢慢慢弄的. ( 嗯! )
建恆: 不過因為以 12 首歌來講啊, 其實一半以上的歌都有 rap, 而
且你寫了這麼多的 rap哦, ( 嗯! ) 有沒有, 覺得, 愈寫愈上
手? 為什麼你可以寫 rap卻不能寫歌詞呢?
Van : 歌詞? 沒有, 我覺得, 音樂, 呃不, 英文的, ( 哦! ) 英文的
歌詞或是 rap, 可以寫, ( ok! 沒問題! ) 因為那種, 邏輯,
然後想法, 還有, 看要怎麼樣, 把那個字, 可以, 形容一個東
西, 我可以把那個味道抓出來, 如果是用英文的.
建恆: 因為那感覺上像在 talking, 不是嗎? 像在講話嘛!
Van : 是在講話, 而且我之前比較喜歡寫詩.
建恆: 寫詩啊? Van : 對!
建恆: 英文的詩嗎? Van : 對, 英文的詩.
建恆: 哇哦!(笑) 嘿嘿嘿, 可是英文詩可以譜曲的啊, 沒問題啊!
Van : 對啊, 不過就是因為, 要我用中文字來寫, 來寫一個詩的話,
就會比較困難, 因為 ..
建恆: 可是你的專輯裡面, 事實上可以把你的英文詩放進來的啊!
Van : 嗯, 可能那個時候還沒有 .. 建恆: 慢慢來嘛!
Van : 對, 慢慢來, 慢慢來.
建恆: 是不是大家不相信你會寫詩?
Van : 嗯, 可能吧, 朱姐.
建恆: 有人是不是很想吐? Van : 朱姐!
建恆: ㄟ, ㄟ, 這個, 因為那個宣傳朱朱姐啊, ( 哈哈! ) 剛聽到
Vanness 說他會寫詩, 她整, 整個人不可思議這樣子. 你會
背自己寫過的詩嗎?
Van : 那個就比較不會. ( 沒辦法! ) 因為那些都是, 寫給我之前
喜歡的人.
建恆: 哦, ya, ( 那 .. ) 所以你蠻浪漫ㄋㄟ..
Van : 有點小浪漫. ( 笑 .. 小浪漫? ) 對!
建恆: 但你有把它留下來哦?
Van : 哦, 有, 都有留下來, ( 哦! ) 然後, 都放在一本書裡面.
建恆: ya! ( 對啊! ) 哦, 那我們了解了, 這可以, 可以, 以後可
以有出書的機會, 公開發表, 有可能嗎?
Van : 嗯, 希望可以. ( 嗯! ) 希望有這個機會, 對啊!
* 背景音樂: Sick *
建恆: 其實我在聽 Vanness這張專輯的時候我在想哦, 其實你唱這些
歌應該不會覺得太難, 因為基本上我覺得你, 你說你是好動兒
對不對? ( 嗯! ) 然後你又對這個音樂和節奏感這麼強烈, (
嗯嗯! ) 對, 其實你只是把它唱出來而已, 你覺得 ..
Van : 唱, 唱跟跳是兩個不一樣的事情.(笑)
建恆: 所以你在唱的時候, 難道你也不會在錄音室裡面跳嗎?
Van : 會啊, 會跳啊! ( 會嘛! ) 不過, 會去想到跳的, 跳的時候呢
, 可能, 唱的時候就, 沒有那麼專心在認真, ( 嗯! ) 沒有那
麼認真地去唱, ( 嗯嗯嗯嗯! ) 所以可能有時候拍子沒有抓到
. ( 笑 )
建恆: 哦, 所以唱跟跳, 所以在錄音室裡面如果要唱的時候, 你就要
非常專心在唱的部份.
Van : 對! 就不像, 必須要比較專心. ( 嗯嗯嗯嗯! ) 對啊!
建恆: 可是在你, 這個錄這張專輯的過程裡面你覺得有沒有很困難的
部分? 因為, 我知道, 你其實錄很久耶.
Van : 呃, 我覺得最困難的時候可能就是歌詞, 因為我, 呃, 就是,
如果我唱一首歌我是非常地想, 把那個味道跟感覺就抓出來,
( 嗯嗯! ) 然後, 呃, 可能需要比較長的時間, 了解那個歌詞
的意思, ( 嗯嗯! ) 所以, 嗯, 唱出來的時候 ** , 然後就會
跟那個, 呃, 製作人討論, 然後他就會一邊跟我講, 這是這個
意思, 那有時候會覺得, 唉, 現在知道這個意思, 不過之前,
那, 還要再放那個感情進去, 就會有一點亂掉.
建恆: 對, 所以其實, 你要先了解這些, 歌詞之後, 你才有辦法, (
對對對對! ) 在錄音室把它唱出來, 所以有一些字可能你想像
是這個意思, 後來經過解釋, ( 對對對對! ) 才發現, 啊! 不
是! ( 對對對! ) 那我又要重來了! 因為完全不一樣. ( 嗯!
) 對不對?
Van : 還有, 唱中文歌的時候, 那個點, ( 嗯! ) 抓那些點, 就是可
能說, 如果我唱唱唱唱唱, 然後一句話唱到這邊, 唱到一段,
然後另外一段呢, 這個有一個字需要再, 上個, 上, 上個那段
唱, ( 嗯嗯! ) 然後沒有唱到, 那就說, 意思完全不一樣. (
哦哦哦哦! ) 對啊!
建恆: 所以這是你覺得比較困難的地方?
Van : 對! ( 對! ) 那我覺得有時候就是想說, 可能就直接, 就直接
唱嘛, ( 嗯! ) 就, 不要, 不用管那麼多, ( 嗯! ) 反正聽,
聽得順就好了! ( 是是! ) 對啊!
建恆: 可是你現在整張專輯的完成, 你自己還滿意吧?
Van : 滿意, 因為我覺得這個專輯真的每一首歌都, 沒有一個是一樣
的, ( 嗯! ) 就會蠻豐富的. ( 是是! ) 對啊!
建恆: 現在我們聽到這首歌是 Sick. Van : 嗯!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.8.57
DJ_Ken 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章