[閒聊] Veep 之HBO翻譯有夠爛(保守)

看板EAseries (歐美影集)作者 (迪)時間8月前 (2024/11/17 14:13), 編輯推噓5(508)
留言13則, 6人參與, 8月前最新討論串1/1
很久前在非HBO 串流平台看Veep 真的超好笑 一堆爆笑髒話 雙關語和美國時事梗 非官方翻得超直白又精確 前天訂了HBO go重看 發現怎麽變變怎麽平淡 對了一下 才HBO 針對大量的髒話 性 政治梗都沒翻出來 而且是故意不翻出來那種 用很無關平淡的翻譯帶過 HBO 中文翻譯有這麽保守嗎 ---- Sent from BePTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.224.155 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1731823989.A.55F.html

11/17 14:15, 8月前 , 1F
要考慮新加坡的乾爹吧
11/17 14:15, 1F

11/17 16:47, 8月前 , 2F
以前在相關行業,我真的要說新加坡真的很OOXX,超級,無敵,
11/17 16:47, 2F

11/17 16:48, 8月前 , 3F
罄竹難書。
11/17 16:48, 3F

11/17 16:48, 8月前 , 4F
更不用說新加坡人習慣用鼻孔看東南亞的那種態度。
11/17 16:48, 4F

11/17 17:33, 8月前 , 5F
遇過很多新加坡人真的都自以為是全亞洲中心,大家都要照著他
11/17 17:33, 5F

11/17 17:33, 8月前 , 6F
們的做法,連台灣人在中秋節不愛吃月餅都要講話…
11/17 17:33, 6F

11/17 19:13, 8月前 , 7F
NF很多翻譯也很爛,不知道是不是AI的鍋
11/17 19:13, 7F

11/18 23:19, 8月前 , 8F
跨國串流再那種價格、那種截稿時間,要翻譯得好很困難,可
11/18 23:19, 8F

11/18 23:20, 8月前 , 9F
能翻好就很厲害,搞得不像在翻譯,而是累積翻譯時數
11/18 23:20, 9F

11/18 23:21, 8月前 , 10F
^準時交
11/18 23:21, 10F

11/20 01:53, 8月前 , 11F
最近在看veep,正經片頭曲跟超鬧內容相比反差過大,
11/20 01:53, 11F

11/20 01:53, 8月前 , 12F
但好好看,國然是美國人的調,滿足我對政治劇的口味
11/20 01:53, 12F

11/20 01:54, 8月前 , 13F
以上只是路過者亂入純推內容
11/20 01:54, 13F
文章代碼(AID): #1dEObrLV (EAseries)
文章代碼(AID): #1dEObrLV (EAseries)