[政經] 光的火焰和黑暗的陰影
世界公民組織常駐聯合國代表 Rene Wadlow在日內瓦迎接人權聖火儀式上致辭。
光的火焰和黑暗的陰影
世界公民組織常駐聯合國代表 Rene Wadlow在日內瓦迎接人權聖火儀式上的致辭
【大紀元9月25日訊】一位愛爾蘭的詩人、社會改革家A.E. (George Russell)曾
經寫過:有火把就一定同時會有它的影子。
這和我們目前看到的中國政府在國內鎮壓法輪功精神運動政策造成的現象非常相
像。法輪功就是那火把、那一束光,她來源於中華最深成層的文化,吸取了道家
和佛家的理念以及具有久遠歷史的氣功練習技巧。
在現代歷史的灰燼上燃燒的這一火把,用她的三個主要標準「真、善、忍」正在
照亮千千萬萬人的人生之路。然而這火把燃的越亮,它反射出的陰影就越黑。法
輪功這火把已經至少照出了中國政府政策的四個黑暗陰影。
1) 第一個黑影是這個政府隨意運用行政手段拘押老百姓,把他們送進勞教所,
這其中包括很多法輪功修煉者。這種行政拘押從根本上否定了法律賦予每個公民
的公正審判權利和辯護權。
2) 第二個黑影是中國政府對被抓捕的法輪功修煉者大範圍的實施酷刑。他們不
只是在勞教所裡,同時也在拘留所和監獄裡這樣幹。酷刑已經成為中國政府用來
控制社會的一個手段,他們就是要用這種殘酷迫害讓老百姓對他們產生恐懼。
3) 第三個黑影是對法輪功修煉者的抓捕和判刑曝露出他們對女性採取的特別惡
劣暴行,現在有大量的強姦和貶低女性人格的案例曝光。對女性的這種侮辱和虐
待反映出中國社會中隱藏的最深而且又廣的對女性的輕視——最黑暗心理的暴露
。
4) 第四個黑影是從1999年7月22日宣佈禁止法輪功,到同年10月30日才通過立法
為打壓法輪功找依據,這一切說明了中國在宗教和信仰法律領域的黑暗,同時也
表明了中國需要改革結社自由的所有立法。
所以,作為一名法輪功受迫害真相調查團的成員,我讚賞這一重要嚐試——在全
世界傳遞人權火炬。我們呼籲中國政府履行他們為獲得奧運會主辦權時做過的承
諾,修改他們目前的政策以符合國際公認的在公民、政治、經濟、社會和文化方
面的權利。我們也同時呼籲越來越強大的中國民間團體和非政府組織繼續努力,
強調符合生態發展,爭取釋放那些被非法關押在監獄和勞教所裡的人們。我們堅
信奧林匹克精神會在中國發揚光大。奧林匹亞之神代表了人類最好的品德:正義
, 公正, 儘自己最大的能力和理解去付諸行動。奧林匹亞之神也是道家聖賢的
兄弟姐妹,他們的榜樣光照人間。正是本著這樣的精神,我們不但今天在這裡集
會,而且在今後將繼續在精神上支持你們。@
附:致辭英文原文
It was the Irish poet and social reformer A.E. (George Russell) who
wrote that 「There never yet was a fire which did not cast dark
shadows of itself.」
This is what we see currently in China with the Government's
repressive policy of the Falun Gong spiritual movement. The Falun
Gong is a fire, a light, coming from the deep embers of Chinese
culture, drawing on Taoist and Buddhist principles and on long-used
techniques of exercises and Qi gong.
This fire, under the ashes of modern history, is now lighting the
lives of millions with its three chief virtues: Truthfulness,
Benevolence, and Forbearance. But the brighter the light, the darker
the shadows. The light of the Falun Gong has shown at least four areas
of shadows and darkness in Chinese Government policy.
1) The first area of darkness is the persistent use of administrative
detention and the regulation of people to the 「re-education through
labour camps」 in which many Falun Gong practitioners are held. The
use of administrative detention is a fundamental denial of the right
to a fair trial and to adequate defence.
2) The arrests of Falun Gong practitioners have highlighted the
wide-spread use of torture not only in the re-education through
labour camps but also in jails and prisons. Torture is used as a means
of social control; it is used with the aim of striking terror into the
hearts of the people.
3) The arrest and imprisonment of Falun Gong practitioners has
highlighted deliberate violence against women. There have been
numerous cases of rape and degrading punishment. Their treatment is
an indication of a wider and deeper contempt for women in Chinese
society — a projection from the heart of darkness.
4) The banning of the Falun Gong on 22 July 1999 and the passing of
legislation to justify the ban only on 30 October 1999 is an
indication of the shadowy nature of legislation concerning religion
and belief in China and the need for reform of all legislation
concerning the freedom of association.
Thus, as a member of the Coalition d'Investigation sur la Persecution
du Falun Gong en Chine, I welcome this important effort to carry an
alternative Flame of Light throughout the world. Our is a call to the
authorities in China to live up to the promises they have made for
holding the Olympic Games and so to modify their policies in
conformity with universally recognized civil and political, economic,
social and cultural rights. Our's is also a call to the growing
Chinese civil society and Non-governmental organizations to continue
their efforts to stress ecologically-sound development, to work for
the freeing of those unjustly in prisons and in reform through labour
camps. We are sure that the Olympic Spirit will grow in China. The
gods of Olympus came to represent the best of human qualities:
justice, fairness, acting to the best of one's abilities and
understanding. The gods of Olympus are the brothers and sisters of
the Taoist sages whose example shines forth for all humans. It is in
that Spirit that we are gathered today and will continue with you in
Spirit in the days ahead.
(http://www.dajiyuan.com)
本文只代表作者的觀點和陳述
9/25/2007 5:10:00 AM
本文網址: http://www.epochtimes.com/b5/7/9/25/n1845275.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.105.21
EpochTimes 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章