討論串"北京話"和"統一"
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者kichyou (歸蝶姬)時間20年前 (2005/03/15 20:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實順風的很多翻譯還是蠻台灣化的. 像是最早之前美月沒事就在唱張惠妹的歌. 有一次義燦跟美月被關在人家貨櫃車裡時,家人問他們有沒有看到地名. 義燦還說出一堆台灣地名出來. 現在已經演進到總算一些地名不用在台灣化了. 不過就像您說的南北韓括是南韓本身在地方上或許有腔調不同的問題. 這些在配音上就完全聽
(還有8個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Spikee (放慢腳步)時間20年前 (2005/03/15 20:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
今天龍女被美月影響,玩起北京話來了. 一開始就覺得奇怪,韓語也可以說北京話嗎?. 台灣的中文還比較能理解如何來說北京話.... 畢竟是相同語言,只是腔調用法有所差異而已.... 後來龍女說了一句話:"反正統一之後也會用到". 更奇怪了,韓國會跟中國統一? O_O. 我後來是猜想,應該劇中真實是龍女在
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁