[問題] 想問今天(9/18)這集最後面口白中的一句話

看板GreysAnatomy (實習醫生)作者 (住在北極的動物)時間17年前 (2008/09/18 01:33), 編輯推噓5(503)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
就是 印象中有一句話是這樣 她說: 塵埃落定的時候還XXXXX的,才是真心對你的人 中間完整的句子是什麼阿?? 有人記得嗎? 因為還滿喜歡這句話的 如果有強者知道整句英文怎麼說更好 拜託告訴我.... 不知是原著文筆好,還是翻譯的人翻的好 "塵埃落定"這四個字有點寫到心坎裡 By the way 有時候劇情中的人物感情方面亂歸亂... 但後面的旁白有些還滿令人喜歡的 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.237.246

09/18 01:41, , 1F
塵埃落定後還守在你身邊的人 才是真心對你的人
09/18 01:41, 1F

09/18 02:19, , 2F
當然是翻譯好,台灣翻譯真的超厲害
09/18 02:19, 2F

09/18 12:52, , 3F
實習醫生dvd的翻譯,都挺不錯的
09/18 12:52, 3F

09/18 17:35, , 4F
是不是:The people that are still with you at the
09/18 17:35, 4F

09/18 17:35, , 5F
end of the day, those are the ones worth keeping.
09/18 17:35, 5F

09/18 17:36, , 6F
應該是這句,真的是翻譯厲害,換就我翻不出這樣的句子
09/18 17:36, 6F

09/19 16:07, , 7F
嗯 讓我想到某內地有些翻譯真的很有趣 XD
09/19 16:07, 7F

09/21 00:48, , 8F
感謝大家的回答喔!!
09/21 00:48, 8F
文章代碼(AID): #18qJzD95 (GreysAnatomy)
文章代碼(AID): #18qJzD95 (GreysAnatomy)