討論串412的某句台詞
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者irongal (!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)時間17年前 (2008/06/19 20:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
surdligament 已經解釋了很好. 我來另加典故. George 會這樣用. 也是因為美國醫學系的學生. 通常都會被教導這故事. (When you hear hoofs, think horses, not zebras. 這說詞 是來自個 play/story. 在我這邊是醫學系一年級時
(還有124個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者surdligament (目標很困難)時間17年前 (2008/06/18 14:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
意思是聽到馬蹄聲有兩種可能,一種是普通的馬,比較常見. 另外一種是斑馬,比較少見. 我們不知道是哪一種,. 那猜是馬猜中的機會比較高. 同樣病的癥狀也可能有兩種情形. 一種是常見疾病. 另外一種是罕見疾病. 那我們不知道是哪種疾病的時候. 猜是常見疾病猜中的機會比較高. 這樣比較節省成本. 所以這句

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者DancePotato (顆粒王)時間17年前 (2008/06/18 14:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
412裡面,當Bailey發現Izzie在幫病人做一些無意義的檢查時. George走過來講了一句話,. 「當你聽到馬蹄聲時,猜馬,不要猜斑馬。」. 這句話到底是什麼意思啊?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.165.134.13.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁