[問題] 【冰與火之歌】翻譯的問題

看板HBO作者 (小晃晃永遠愛古錐貓天使)時間13年前 (2011/09/23 23:22), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
我不確定是在第七集還是第八集 就是御前首相 Eddard Stark 在傳令告知 King Robert 駕崩 新王 Joffrey Baratheon 請他前往大廳商議國事 那時候 Joffrey 坐在王位上對著 Ed 說他希望議會能加速進程 希望能在「兩○後」就讓他嘉勉登基王位.... 我耳朵裡聽到的是『two nights』但字幕上出現的是『兩週』 為了怕我聽錯或是眼花 我還特別重看了週四凌晨跟當日早上八點的兩次重播 但我確信我聽到的是『兩夜』應該意指兩個工作天然後第三天就要宣布他登基 而不是字幕上的『兩週』....想想這也合情誼道理 Lannister 家族一定是希望局勢能早日塵埃落定 以免節外生枝才對 拖到兩週....救兵或支持/不支持王國領主的都來了.... ^^; 希望有看過原著 或是也跟我一樣覺得對白跟翻譯對不上的朋友 討論一下 -- 我不在家,就在一個神清氣爽的地方遊蕩。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.140.1

09/24 10:14, , 1F
原PO聽力真好也真專心,我都沒聽出來 XD 不過小說上也是寫
09/24 10:14, 1F

09/24 10:16, , 2F
"兩週"無誤~ 難道是劇本出錯,還是演員口誤導演又沒發現 ^^"
09/24 10:16, 2F

09/24 10:28, , 3F
哈哈 我剛剛特地去找影片看,我確定王子是說"Fourtnight",
09/24 10:28, 3F

09/24 10:29, , 4F
所以是14天兩週無誤~ XD
09/24 10:29, 4F

09/25 21:23, , 5F
我也記得是fortnight無誤~
09/25 21:23, 5F

09/28 14:07, , 6F
呃阿~~看來我的聽力還是有待加強阿~~ Q_Q
09/28 14:07, 6F
文章代碼(AID): #1EVAHBsP (HBO)
文章代碼(AID): #1EVAHBsP (HBO)