[認真] high-minded Ted

看板HIMYM作者 (太晚睡睡太晚)時間13年前 (2011/04/09 21:33), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
若本文有最新一季劇情透漏 請將下列文字保留 本文有雷 劇情透漏 Spoiler 相關回文請保留本段文字 Strogatz板友在自介說想找Ted朗誦的神曲看看 我也蠻想看的 XD 就先把這集找出來 >> S5ep22 Robots Versus Wrestlers 一併整理出現過的詩文好了! 1.引用愛默生的詩 Friendship from Essays: First Series (1841) Ralph Waldo Emerson A ruddy drop of manly blood The surging sea outweighs, The world uncertain comes and goes, The lover rooted stays. I fancied he was fled, And, after many a year, Glowed unexhausted kindliness Like daily sunrise there. My careful heart was free again, O friend, my bosom said, Through thee alone the sky is arched, Through thee the rose is red, All things through thee take nobler form, And look beyond the earth, And is the mill-round of our fate A sun-path in thy worth. Me too thy nobleness has taught To master my despair; The fountains of my hidden life Are through thy friendship fair. More information http://www.emersoncentral.com/friendship.htm 2.品嚐葡萄酒 Ted: (端著酒杯出現)You guys~~ you've got to try this Syrah(葡萄品種"西拉"). Hints of creme de casis, red berries, toasty oak... 3.猜字遊戲 - 普契尼歌劇《波希米亞人》 Ted:5 letters, blank baritone. Of course! Lyric baritone! Which is actually higher than a dramatic baritone. You know there's a telling moment in the second act of La bohème ... 4.但丁《神曲:地獄篇》Dante (Inferno) Considerate la vostra semenza: fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza. ‧Consider your origin: you were not born to live like brutes, but to follow virtue and knowledge. ‧Canto XXVI, lines 118-120 地獄篇 第26 全文 以下轉錄自此址 http://www.tjbus.cn/2011/0307/3197.html 簡→繁 對佛羅倫斯的詛咒(1-12) 陰謀獻計者的惡囊(13-48) 尤利西斯與狄奧墨德斯(49-84) 尤利西斯的最後一次航行(85-142) 對佛羅倫斯的詛咒 佛羅倫斯,你且享受一番吧!既然你是如此偉大, 你展開雙翼,翱翔在天涯海角, 而你的名字也傳遍地府陰曹。 在那群盜賊當中,你竟發現有五名是你的市民, 為此我感到羞恥,無地自容, 而你也不會因而提高身價,大受尊敬。 但倘若臨近清晨時做的夢總是屬真, 那麼,你不久之後就會親身體驗 普拉托乃至其他城市都渴望你遭受的那種厄運。 而倘若這厄運業已發生,那也不算過早: 既然它總要發生,那就索性讓它早日來到! 因為不然的話,這會使我更加痛苦,正如我會變得更加衰老。 陰謀獻計者的惡囊 我們離開那裡,我的導師拉著我, 重又走上那層層臺階, 而先前我們沿著這些石階下去,曾累得面色發白; 我們繼續走著那荒涼的路徑, 在那石橋的坎坷嶙峋的亂石叢中, 若不是用手相助,單靠腳則寸步難行。 當時我非常悲痛,至今 每逢我追憶起我所目睹的情景, 我仍十分傷心,並且比通常更加抑制住我的才情, 使它不致任意馳騁而不受美德指引, 既然吉利的星宿或更加美好的事物賜予我這樣的天分, 我自己就不該把它濫用殆盡。 在普照世界之物 向我們隱藏它的面龐更少一些的時辰, 這時,蒼蠅也讓位於蚊蟲, 在高地上歇息的農夫 看到山谷之下有多少螢火蟲在飛舞, 也許,那地方正是他收割葡萄和耕耘土地之處; 這第八個惡囊就是這樣到處閃爍著火光 我們剛剛來到那石橋頂上, 就立即看出那惡囊的最低地方。 猶如那個人借助兩頭熊來進行報復, 他眼見以利亞的車子離開塵世, 這時,拉車的馬匹豎起身子,向天空飛馳, 他無法目送以利亞與車馬。 卻只見烈焰一團, 宛如雲朵,浮上九天; 團團火焰正是這樣在溝壑的狹窄低地中遊動, 因為任何火焰都不曾顯示它所掩藏之物, 每團烈焰都隱匿著一個罪人。 我站在橋上,翹起腳尖觀看, 倘若我不曾攀住一塊巉岩, 即使無人推我,我也會向下跌落。 導師見我如此聚精會神,便說: “這些火球裡都有亡魂; 每個亡魂都被烈焰包攏,火焚全身。” 尤利西斯與狄奧墨德斯 我答道:“我的老師,聽你一說, 我更加肯定;不過,我早已察覺, 情況就是這樣,而且我還想對你說: 在那個火球裡的究竟是誰? 那火焰上方分成兩部,仿佛 是從把埃特奧克勒斯及其兄弟的屍體放到一起的火堆裡竄出。” 他回答我說:“在那裡面受苦刑的是 尤利西斯和狄奧墨德斯, 他們就是這樣一起受到報復,正如一起曾遭天怒; 在他們的火焰裡面, 那匹藏有伏兵的木馬也在呻吟, 而這也正是那羅馬人的高貴種子破土而出的原因。 他們在那裡為施展計謀而哭個不停, 這計謀曾使戴伊達密婭死後仍為阿奇琉斯而傷慟, 他們還為竊走帕拉迪奧像而備受苦刑。” 我說:“他們若能從爍爍燃燒的火焰中講話, 老師,我要一而再、再而三地向你懇請, 但願這懇請頂得上一千次的求情, 請你不要不准我等待, 等待那有雙角的火焰到此來臨: 你可以看出:我出於渴求與他們相會,竟朝火焰彎下了身。” 他於是對我說:“你的請求值得大為稱讚, 因此,我接受你的請求; 但是,你該注意約束你的舌頭。 你且讓我來開口,我也領會你想瞭解的情由; 因為他們是希臘人, 也許會不屑與你攀談答問。” 由於那火焰已來到這裡, 我的導師認為時間地點都很相宜, 我聽到他用這樣的方式說出話語: “哦,待在同一個火焰裡的你們二位啊, 如果說我生前對你們有過功績, 如果說我曾寫過高雅詩句, 也算是於你們有過功勞,且不論這功勞是多是少, 那麼,就請你們不要走開;但請你們其中的一位說一說, 他是去到何處迷失路途,並且一命嗚呼。” 尤利西斯的最後一次航行 古老火焰中那個更大的角, 開始搖晃,發出沙沙的響聲, 正像火焰被風兒吹得不住晃動; 那火焰的尖端擺來擺去, 如同一條舌頭在言語, 它傳出了人聲,說道:“刻爾吉 曾阿爸我留在加埃塔附近的地方一載有餘, 這發生在埃涅阿斯給這座城市如此命名之前; 在我離開她的時際, 不論是對兒子的親情,還是對老父的孝心, 也不論是那應有的戀情, 它想必曾使潘奈洛佩感到歡欣, 所有這些都不能把我心中的熱情戰勝, 我熱切希望成為周遊世界的行家, 洞悉世人的弊端與美德的能人; 但是,我航行在這遼闊無垠的大海上, 只駕著一葉扁舟,只有一小夥人作伴, 而我也不曾被這些人拋下不管。 我看見了地中海的此岸與彼岸, 最後,我還看見了西班牙乃至摩洛哥, 以及被這四周的海水浸潤著的薩丁島和其他島嶼。 當時,我和同伴們都已年老力衰, 我們仍來到了那狹窄的入海口, 那裡正是海格立斯劃出他的界標之所在, 界標警告世人不能再越雷池一步: 在右邊,我先已離開了休達。 我說:‘哦,弟兄們,經過千難萬險, 你們總算到達了西方境界, 在我們所剩無幾的知覺 所處的這個如此短暫的甦醒狀態, 你們千萬不可放棄那親身體驗: 尾隨著太陽,去探索那無人的世界。 你們要考慮你們的起源: 你們並非生來就像禽獸般活著,一無所成, 而是要追求知識與善行’。 我著短暫的一番話打動了我的同伴們的心, 他們如此急切地渴望繼續前進, 我後來幾乎難以阻止他們的航程; 我們把船尾掉向清晨, 我們把雙槳變成狂飛的翅膀, 一直向左方疾馳。 黑夜已望見另一極的群星點點, 而我們這一極則如此低落, 甚至無法露出海面。 月亮把光芒射向下方, 在我們投入這艱辛的航行之後, 這光芒曾五次熄滅,五次照亮, 這時,出現了一座大山, 由於距離太遠,它顯得模糊不清, 我覺得我從未見過任何大山像它那樣高聳入雲。 我異常興奮,但很快便轉為悲啼; 因為從那新的大地上一陣旋風倏起。 擊打前部舟楫, 它使船隻隨著周圍的海水旋轉了三次: 到第四次,則把船尾向上掀起, 正如迎合另一位的歡心,使船頭向下沖去, 最後,我們都被淹沒到海裡。” ----- 以前通識課修過但丁《神曲》 〈地獄篇〉和〈煉獄篇〉都蠻有趣的 推荐大家看! 但〈天堂篇〉很無聊 老師也這麼說喔 XD Willem... Dafoe~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.181.116

04/09 21:39, , 1F
太強大~一直希望有人阻止他的TED超好笑
04/09 21:39, 1F

04/09 21:44, , 2F
先承認我看到一半就想阻止原PO了(咦?)
04/09 21:44, 2F

04/09 23:09, , 3F
哈哈 他朗詩那集超好笑的
04/09 23:09, 3F

04/10 00:09, , 4F
推認真 XDD
04/10 00:09, 4F

04/10 02:32, , 5F
第一篇認真文超棒! 感謝你的分享 :)
04/10 02:32, 5F

05/17 10:38, , 6F
推!!這篇值得保存!!
05/17 10:38, 6F
文章代碼(AID): #1De60D_G (HIMYM)
文章代碼(AID): #1De60D_G (HIMYM)