[問題] 電影偷吻裡的插曲..
這部電影應該沒什麼人看過吧,也不太好看><
不過裡面的插曲卻是相當好聽,好像是鍾麗堤念的法文詩歌,然後有唱出來
歌曲的相關資料我都找的到,但是卻無法找到那首歌
抓到的都是另外一個有爵士樂的版本,跟電影中不同
所以想請問板上的大大,有人有這首歌曲的嗎,下面是這首歌的相關資料:
歌名:Je suis comme je suis
根據法國14世紀詩人Jacques Prevert 的同名詩改編的,
中文譯作"我就是這樣子" ,鐘麗緹和馮德倫的電影"偷吻"
的法語主題曲 主唱應該是BECKY LEE
Je suis comme je suis
我就是這樣子
Je suis comme je suis
我就是這樣子
Je suis faite comme ca
我生來就是如此
Quand j'ai envie de rire
當我想笑的時後
Oui je ris aux eclats
我就哈哈大笑
J'aime celui qui m'aime
我愛愛我的人
Est-ce ma faute a moi
這不該是我的錯吧
Si ce n'est pas le meme
如果不是相同一個
Que j'aime a chaque fois
我每次愛著的人
Je suis comme je suis
我就是這樣子
Je suis faite comme ca
我生來就是如此
Que voulez-vous de plus
你還想怎樣
Que voulez-vous de moi
你要我怎樣
Je suis faite pour plaire
我天生就是要討人歡心
Et n'y puis rien changer
而這是無法改變的
Mes talons sont trop hauts
我的鞋跟太高
Ma taille trop cambree
我的身子太挺
Mes seins beaucoup trop durs
我的胸部太硬
Et mes yeux trop cernes
且我的黑眼圈太深
Et puis apres
還有然後
Qu'est-ce que ca peut vous faire
你能奈何這些嗎
Je suis comme je suis
我就是這樣子
Je plais a qui je plais
我取悅讓我高興的人
Qu'est-ce que ca peut vous faire
你能奈何這些嗎
Ce qui m'est arrive
這是發生在我身上
Qui j'ai aime quelqu'un
我愛上了某人
Qui quelqu'un m'a aimee
某人愛上了我
Comme les enfants qui s'aiment
就像孩子們相愛
Simplement savent aimer
單純地知道愛
Aimer aimer...
愛呀愛的
Pourquoi me questionner
幹嘛問我這些
Je suis la pour vous plaire
我在這兒就是要取悅你
Et n'y puis rien changer
而這是沒有什麼可以改變的
--
http://www.wretch.cc/album/popolllo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.201.141
推
01/27 15:39, , 1F
01/27 15:39, 1F
HK-movie 近期熱門文章
10
12
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
104
260