[閒聊] 雞同鴨講的中配
雖然水管有高畫質版的,但怎麼看都覺得少一個味道
仔細看其實很多對話是國語版多補上去的,粵語版只有把動作演出來
比如說國語版的"歡迎歸隊,樓下雅座,挖勒幹"
粵語版最後只是做手勢而已
還有國語版的"一百太多了"
粵語版則是只有拿鈔票,看顏色不對又收回去換綠色的
還有說不完的例子可以舉
當然有些可能是考量地方差異,不特別說明不好懂
但即使如此其他港片能做到這點的中配也不多
頂多就在地化而已(破壞王的北投萬華)
有些還改糟了(九品芝麻官的拿武器→去吐了)
順便問一個問題,拉霸王看到尼姑就說今天又不用賭馬了
印象中好賭英雄好像也有類似的,感覺是跟賭有關的碰到尼姑會衰
有相關的典故嗎
--
ぷはー。今日もいいペンキ☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.20.73
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HK-movie/M.1480159801.A.626.html
※ 編輯: orz65535 (118.170.20.73), 11/26/2016 19:31:05
推
11/26 19:31, , 1F
11/26 19:31, 1F
推
11/26 19:53, , 2F
11/26 19:53, 2F
推
11/26 21:04, , 3F
11/26 21:04, 3F
推
11/26 21:39, , 4F
11/26 21:39, 4F
推
11/26 22:22, , 5F
11/26 22:22, 5F
→
11/26 22:35, , 6F
11/26 22:35, 6F
推
11/26 22:44, , 7F
11/26 22:44, 7F
推
11/26 22:46, , 8F
11/26 22:46, 8F
推
11/26 22:53, , 9F
11/26 22:53, 9F
推
11/26 23:53, , 10F
11/26 23:53, 10F
推
11/27 01:11, , 11F
11/27 01:11, 11F
→
11/27 01:51, , 12F
11/27 01:51, 12F
→
11/27 01:53, , 13F
11/27 01:53, 13F
→
11/27 01:55, , 14F
11/27 01:55, 14F
推
11/27 07:00, , 15F
11/27 07:00, 15F
推
11/27 10:26, , 16F
11/27 10:26, 16F
推
11/27 11:31, , 17F
11/27 11:31, 17F
推
11/27 11:52, , 18F
11/27 11:52, 18F
推
11/27 12:13, , 19F
11/27 12:13, 19F
推
11/27 12:41, , 20F
11/27 12:41, 20F
推
11/27 16:13, , 21F
11/27 16:13, 21F
→
11/27 16:14, , 22F
11/27 16:14, 22F
推
11/27 18:31, , 23F
11/27 18:31, 23F
推
11/27 22:39, , 24F
11/27 22:39, 24F
推
11/29 09:55, , 25F
11/29 09:55, 25F
推
11/29 12:59, , 26F
11/29 12:59, 26F
→
11/29 13:19, , 27F
11/29 13:19, 27F
推
11/29 14:15, , 28F
11/29 14:15, 28F
推
12/25 15:46, , 29F
12/25 15:46, 29F
HK-movie 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
67
144