看板
[ HK-movie ]
討論串[問題] 有些港片有兩個名字?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
這很正常吧 要符合當地的習慣用語或風格 所以代理片商或電影公司會取別的名字. 像港名"黑金" 在台灣叫"情義之西西里島". 據聞當時因為一點政治壓力所以在台灣換成這個名字. 但現在電視台(東森電影)播出時片名就都叫"黑金". 話說回來 西片在台灣片商也都會想中文片名 也有很多是取得更勝過原英文片名的
(還有202個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁