[推薦] Master Key - In Deinen Augen (德文Hi …

看板Hip-Hop (嘻哈音樂)作者時間15年前 (2010/11/26 17:34), 編輯推噓9(902)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
Master Key - In Deinen Augen (Prod. by Roxta) http://www.youtube.com/watch?v=LFRRd9w8CjA
前幾天聽到的新歌 一開始很喜歡裡面Background的旋律 但聽不懂歌詞,歌詞也還沒發 就請朋友翻譯了 下面是粗略翻譯 Ich sah in deinen Augen dass du was besonderes war ein Leben voller Sonnenstrahl, kein Regen keinen Wolken gab Zwei Seelen flogen oben, auf Wolke sieben ich war fasziniert, nahm mein Blatt Papier und hat den Song geschrieben Ich wollte fliegen mit dir, frei durch die Luft schwemmen Jetzt weil wie die Vogel wind, die Zeit wurde stehen 在你的眼中我曾看見妳的與眾不同 一個僅被陽光包覆的生命, 沒有雨滴或烏雲 兩具靈魂徜徉其上, 在七層雲朵的頂端 我為此深深著迷, 拿出了一頁紙片寫下了這首歌曲 我曾幻想與妳飛翔, 於空氣中自在的徜徉 現在卻因鳥兒羽翼的折傷, 時間也停止不繼往 修正* es wird kalt und grau(它變得冰冷而灰暗) * nahm mein Blatt Papier und hatte(/habe) den Song geschrieben *另外, auf Woke Sieben, 也就是七層雲朵的頂端是一句出自亞里斯多德對天堂的揣測理論 ; 可以直譯為七層雲朵之上(也就是天堂分為七層的最高那一層), 也可以直取其意譯為「至高無上的快樂」 Deine Augen sind der Spiegel der Seele in deinen Augen sehe ich, wie die Liebe vergeht in deinen Augen haben fuer mich jeden Platz verloren es wird kalt und krumm Gefuehle sind uebernacht gefroren Deine Augen sind der Spiegel der Seele in deinen Augen sehe ich wie die Liebe vergeht in deinen Augen zeigen dass wir beide nie mehr als Freunde waren in deinen Augen sehe ich wie der Teufel lacht 你的眼睛是映照出靈魂的那面鏡子 在你的眼裡我看到愛情如何逝去 在你的眼裡已經沒有容得下我的位置 它變得冰冷而狹隘 所有情感在一夜之間結冰回不來 你的眼睛是映照出靈魂的那面鏡子 在你的眼裡我看到愛情如何逝去 在你的眼裡清楚的指示著我們連朋友都再不會是 在你的眼裡我看見惡魔仰天長笑的樣子 個人認為歌詞寫的很棒 在這邊分享給大家! -- 黑夜給我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明.. http://www.wretch.cc/album/redwinds423 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.123.130

11/26 17:57, , 1F
推 這詞有優美到!謝謝翻譯~~
11/26 17:57, 1F

11/26 20:44, , 2F
好聽 謝謝翻譯!!!
11/26 20:44, 2F

11/26 21:07, , 3F
好棒喔 借轉 謝謝
11/26 21:07, 3F

11/27 15:09, , 4F
選取的影片無法使用...我也想聽!
11/27 15:09, 4F
※ 編輯: jazzmusician 來自: 114.25.248.123 (11/27 17:55)

11/27 17:55, , 5F
Link 已修復為可聽連結:)
11/27 17:55, 5F

11/27 18:06, , 6F
感謝~
11/27 18:06, 6F

11/28 21:54, , 7F
節奏美拍子好強悍!
11/28 21:54, 7F

11/29 18:46, , 8F
好聽
11/29 18:46, 8F

12/01 11:14, , 9F
好聽!!
12/01 11:14, 9F

12/28 00:40, , 10F
讚喔 還有翻譯辛苦了 希望能多翻點 哈 keep it
12/28 00:40, 10F

01/22 16:22, , 11F
flow喜歡 : )
01/22 16:22, 11F
文章代碼(AID): #1CxtyyKN (Hip-Hop)
文章代碼(AID): #1CxtyyKN (Hip-Hop)