[中文翻譯] Rich Chigga - Dat $tick Remix

看板Hip-Hop (嘻哈音樂)作者 (Combos)時間9年前 (2016/10/14 11:26), 9年前編輯推噓31(3213)
留言36則, 31人參與, 最新討論串1/1
https://goo.gl/eTjZln 除了霹靂腰包 跟紮進褲子裡的全扣POLO衫以外 還是希望大家可以了解一些別的東西 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.114.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1476415574.A.FD8.html

10/14 11:32, , 1F
10/14 11:32, 1F

10/14 11:45, , 2F
10/14 11:45, 2F

10/14 11:47, , 3F
10/14 11:47, 3F

10/14 11:53, , 4F
推了解一些別的東西
10/14 11:53, 4F

10/14 12:04, , 5F
推個
10/14 12:04, 5F

10/14 12:48, , 6F
你的MV勒
10/14 12:48, 6F
嗚嗚 快出來了啦 不要那麼兇嘛 ※ 編輯: asskong (180.176.114.132), 10/14/2016 12:50:32

10/14 13:34, , 7F
10/14 13:34, 7F

10/14 14:04, , 8F
期待Combos的MV +1
10/14 14:04, 8F

10/14 14:05, , 9F
推個 了解一些別的東西
10/14 14:05, 9F

10/14 14:06, , 10F
推 BClowy翻譯前就先看過你的翻譯了!!!
10/14 14:06, 10F
他們蠻厲害的不過有些地方他們有翻譯錯誤 我早將近三個月上傳 當時沒什麼人轉貼現在大家又瘋傳 小悶 嗚嗚 ※ 編輯: asskong (111.250.216.112), 10/14/2016 14:23:21

10/14 14:31, , 11F
推 真的滿多朋友晚三個月才知道rich chigga
10/14 14:31, 11F

10/14 14:38, , 12F
辛苦了!我也覺得一定會很悶
10/14 14:38, 12F

10/14 14:45, , 13F
推推
10/14 14:45, 13F

10/14 15:22, , 14F
推推
10/14 15:22, 14F

10/14 17:40, , 15F
那個街頭見XDD
10/14 17:40, 15F
(嘻嘻) ※ 編輯: asskong (111.250.216.112), 10/14/2016 17:41:09

10/14 18:11, , 16F
推推
10/14 18:11, 16F

10/14 18:17, , 17F
mv呢!!!
10/14 18:17, 17F
https://www.youtube.com/watch?v=apRywhfxuu8
最近在忙2017台北世大運的主題曲啦 明天去政大複賽 預計11月初釋出MV唷

10/14 20:26, , 18F
10/14 20:26, 18F
※ 編輯: asskong (111.250.216.112), 10/14/2016 21:07:12

10/14 22:14, , 19F
推康博士!! 英文很強喔
10/14 22:14, 19F

10/14 22:20, , 20F
請問康博士這些都是聽寫出來的嗎? @0@
10/14 22:20, 20F
2pac你又來啦? 之前的NBA紀錄片都是完全用聽的聽出來的 花了很多時間 Kobe那個紀錄片 https://goo.gl/jbaCaY 我前前後後花了將近半年的時間翻譯完 因為那時候還在美國讀碩士 所以等於都是用課餘時間投資自己的熱誠 繞舌歌部分其實有像Genius這種網站當小幫手 不但有歌詞還有歌詞背後的意涵與出處 翻譯的時候可以更去了解這些詞彙後面的意義或是歷史 也能讓大家去欣賞嘻哈的文化 所以當看到自己熱愛且花了許多的心血的翻譯 在理應會有廣大回應的圈內不受重視時 會覺得有點小sad 然後看到BC&LOWY翻得其實很多地方沒有很到位(僅針對之前那影片) 卻突然有一堆人開始分享時 就會覺得如果當有人在推廣文化時 我們如果沒有想去響應 的意思 就不用等到資源較大較主流的平台推廣時 再去罵別人跟風 當然我是很開心BC&Lowy 他們去翻譯 讓更多人知道繞舌 不過覺得是由一個似乎不是完全著重在嘻哈的平台被 發揚光大時 還是覺得有點小悶 難道我們自己不能讓大家了解到嘻哈文化嗎? 我可能也只能怪自己目前影響力還不夠吧 沒有那種分享一個東西就會有一堆人跟著分享的能力 我還是會持續做著我熱愛的事情 啾咪 ※ 編輯: asskong (111.250.216.112), 10/14/2016 22:48:14

10/14 22:55, , 21F
讚喔! 加油~ 你翻的我都有看喔! 不管是Butler, Kobe
10/14 22:55, 21F

10/14 22:55, , 22F
還是Chigga!!
10/14 22:55, 22F
感謝2Pac支持!我也有翻譯你的演講唷!https://goo.gl/CIDVjz

10/14 23:10, , 23F
別sad 我還是會繼續分享你的影片文章的^^
10/14 23:10, 23F

10/14 23:13, , 24F
別哭哭啦,這就是饕客會去探訪巷弄內小店,而其他人會
10/14 23:13, 24F

10/14 23:13, , 25F
看食尚玩家的差別啦!
10/14 23:13, 25F

10/14 23:14, , 26F
推你!
10/14 23:14, 26F

10/14 23:32, , 27F
悶悶幫QQ
10/14 23:32, 27F

10/14 23:43, , 28F
幫推 康博士最棒惹
10/14 23:43, 28F
※ 編輯: asskong (180.176.114.132), 10/14/2016 23:44:21

10/14 23:43, , 29F
感謝!
10/14 23:43, 29F

10/14 23:56, , 30F
饒舌界的林書豪
10/14 23:56, 30F

10/15 01:20, , 31F
康博士謝謝你
10/15 01:20, 31F

10/15 11:34, , 32F
加油 幫推
10/15 11:34, 32F

10/15 12:12, , 33F
推康博士!
10/15 12:12, 33F

10/15 16:51, , 34F
10/15 16:51, 34F

10/15 23:55, , 35F
10/15 23:55, 35F

10/16 14:23, , 36F
10/16 14:23, 36F
文章代碼(AID): #1O051M_O (Hip-Hop)
文章代碼(AID): #1O051M_O (Hip-Hop)