[討論] 關於TT 一般人聽不出來的失誤

看板Hip-Hop (嘻哈音樂)作者 (92年的秋末)時間8年前 (2017/08/21 13:21), 8年前編輯推噓-6(4109)
留言23則, 18人參與, 最新討論串1/1
其實是這樣的, 因為本來就沒很喜歡TT, 所以根本沒仔細聽他那首大一歲, 但剛才仔細聽完之後我好像發現TT一些失誤。 首先, 大一歲這首歌的Verse 1應該是12個bar, 如果我數的沒錯啦, 在第六個bar的結尾的那句「我想我很需要一些機會」的「機會」聽起來是不太協調的。 還有跳舞前的那句 「I say everyday my birthday, everyday your birthday.」 聽起來是非常含糊的。 但兩者的表演,其實是截然不同的, Bridge是讓觀眾看他演繹一些東西, 例如一開始的坐在地上看書這個小動作, 其實是很能引領觀眾進入歌曲營造的氣氛, 還有整體的表演其實看起來比較舒服自在。 (喔對了,Young Bridge這首歌的Beat是不是有取樣陳奕迅的孤獨患者前奏啊?因為聲音真的很像。) 至於TT的表演很明顯,就是帶動, 除了帶動氣氛還有用音樂跟聲光來炸觀眾。 所以在現場氣氛才會有如此強烈對比。 正因為前面比較溫,後面比較炸, 所以真的很容易影響評審, 只能說是Bridge的選曲問題了。 但我還是不相信潘瑋柏有聽出個什麼洨啦… -- 即使是蝶,穿梭花叢, │ 即使是鳶,遨遊天際, 戲於百花間, │ 獨步天地間, 仍望,能覓一真芳, │ 仍求,尋得一知音, 與之相守,細賞彼此, │ 與之相惜,共築陋巢, 在短暫的生命後,同歸塵土。 │ 不羈的假面卸下後,比翼如鶼。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.70.22 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1503292882.A.BF3.html ※ 編輯: hp99362002 (111.82.70.22), 08/21/2017 13:21:45

08/21 13:26, , 1F
還不都是潘害的 一人淘汰兩隊員
08/21 13:26, 1F
※ 編輯: hp99362002 (111.82.70.22), 08/21/2017 13:27:40

08/21 13:27, , 2F
真的==雷包潘
08/21 13:27, 2F

08/21 13:36, , 3F
純噓TT 從第一集到現在完全一種flow 沒任何punchline
08/21 13:36, 3F

08/21 13:36, , 4F
為什麼臺灣的生日有is 中國的沒有
08/21 13:36, 4F
我還真的不知道…

08/21 13:36, , 5F
樓上智障嗎?
08/21 13:36, 5F

08/21 13:37, , 6F
聽說下集終於淘汰了 還是被我大gai爺幹掉的
08/21 13:37, 6F

08/21 13:38, , 7F
更正 沒任何我記住的
08/21 13:38, 7F
※ 編輯: hp99362002 (111.82.70.22), 08/21/2017 13:41:31

08/21 13:44, , 8F
貨運脹到龜頭
08/21 13:44, 8F

08/21 14:49, , 9F
貨運撞到龜頭
08/21 14:49, 9F

08/21 14:53, , 10F
不主動不抗拒不負責
08/21 14:53, 10F

08/21 15:05, , 11F
TT被嫌到我想支持他XD
08/21 15:05, 11F

08/21 15:46, , 12F
什麼Tizzy Bang Bang Bang
08/21 15:46, 12F

08/21 16:02, , 13F
Everyday my birthday會反射性想接每天都要喝醉
08/21 16:02, 13F

08/21 16:02, , 14F
純噓你的男孩
08/21 16:02, 14F

08/21 17:44, , 15F
你的難聽TT
08/21 17:44, 15F

08/21 19:11, , 16F
潘可以回家了
08/21 19:11, 16F

08/21 19:57, , 17F
中國是不是沒有be動詞?? 簡體英文吧??
08/21 19:57, 17F

08/21 20:37, , 18F
推簡體英文XD
08/21 20:37, 18F

08/21 21:06, , 19F
只射的台中? 感覺TT很適合混血兒
08/21 21:06, 19F

08/21 21:44, , 20F
簡體英文哈哈
08/21 21:44, 20F

08/22 00:52, , 21F
因為ISIS 所以中國禁止出現SI相關字眼 被河蟹掉了
08/22 00:52, 21F

08/22 00:53, , 22F
IS
08/22 00:53, 22F

08/28 16:35, , 23F
長知識了
08/28 16:35, 23F
文章代碼(AID): #1PcctIlp (Hip-Hop)
文章代碼(AID): #1PcctIlp (Hip-Hop)