[討論] 鄭順聰 FB 阿跨面現象?龜鹿二仙膠啦!

看板Hip-Hop (嘻哈音樂)作者 (人面蛙)時間1年前 (2023/04/10 19:07), 編輯推噓125(1316203)
留言340則, 73人參與, 1年前最新討論串1/1
https://www.facebook.com/gustave.cheng.9/posts/10229152155404882 鄭順聰 ★阿跨面現象?龜鹿二仙膠啦! 事情的發展真的非常有趣。 台語歌這十年的發展,大概每兩三年就會有Hit Song,從滅火器、美秀集團、茄子蛋到珂 拉琪,我指的是YT破千萬的暢銷歌,頻率是越來越高,越來越無法預測。 珂拉琪前後,是冒出很多唱台語的新團與歌手,樣貌多樣且頗有聽眾,但沒有現象級的作 品,沉寂了頗一陣子。 前幾天,我在臉友的分享瞄到啖糝(tām-sám)兩字,說是大嘻哈時代有位歌手唱到, 評審李英宏甚至在節目上請教。 怪怪,會使用啖糝兩字的,不是去學台文,就是非常道地的台語使用者,這位歌手叫阿跨 面,來自英文Aquaman。 我把影片點開,這聲死矣!從那一刻開始,我只能聽他的音樂,從〈陷眠〉、〈風光少年 兄〉、〈不信邪〉、〈九五家滿〉、〈別問你會怕〉,與滅火器和馬克合唱的〈無名英雄 〉最威,此外,正面交峰Suhf 阿夫那批詞最純。 在這之前,我只聽一點點嘻哈,因為我不喜歡裡頭炒作髒話、講女人、幫派、毒品,盡是 些小屁孩的無病呻吟與意識形態吼叫。阿跨面當然也有,但他是以詞意與音樂的暢快來吸 引聽眾來沈迷,那一股在地草莽氣,來自台南溪北的東山,過八掌溪就是我家鄉嘉義,其 氣口、思維、語言,非常相近,竟能創造流暢好聽有轉折有起伏的爽歌。 管他讀崑山或成大台文系?阿跨面已是嘻哈界的台語詩人。 這幾年音樂界銳意在創造新台語歌與台文歌,倒音好似理所當然,我更想幫這些新手新團 將歌詞改得更道地,每次都是華語或台文硬轉過來的其實啊其實,聽林強、陳明章甚 至伍佰的歌,我都會暗自來校正歌詞,還可以更純。 阿跨面的台語不僅漂亮,還讓我學到許多,就算是加入北京話、日語與流行語,都是經過 琢磨的。他的年紀不到我的一半,竟然如此道地超級精彩,很多我小時候聽到的話都回來 了:遛穗仔(liù-suī-á)、侗戇(tòng-gōng)、掠你的摠頭(tsáng-thâu)、 龜鹿二仙膠。 雖不是用正字,網路也已經有人幫忙正字了,這幾年實在聽煩那些照SOP寫詞的台語歌 ,更怕牽強彆扭的台文歌。台語散文我以王昭華《我隨意.你盡量》為新標準,得結合語 言純粹性與文學性。而未來新的台語歌手與樂團,都應該比照阿跨面的語言水準,不要再 讓人邊聽邊想改詞啦! 是說昨晚在北流的決賽目前只有片花,我只追了不到一個禮拜,阿跨面這位拖鞋王就騎機 車得到冠軍了。光讀歌詞,我認為背後有高人指導(王水源?)尤其是截圖那兩句: 咱攏為著「文化」拍拚,目的毋是欲比siáng贏。 不是為了金錢、女人、名氣,而是為文化來努力,這歌詞實在太神、太超越。 然而,阿跨面也不是全票得,另外得兩票的是Gummy B,唱的是台北孩子的憂愁與愛戀, 真的很有情韻,有些人批評那是天龍國的無力創作,還是南部的孩子最有威力。 我不這麼認為。 若將台語歌分為文武兩邊,阿跨面是武的,代表底層的,中南部,宮廟與浪子。但台語也 有文的一面,所謂的人文歌,現在要叫文青歌,我不否定Gummy B,這是當代孩子的主要 情境,這樣的心境也可以用台語來唱啊!何必侷限呢? 我想阿跨面不要有意外,第一張專輯就是爆紅,但請不要說「阿跨面這段可炸了」,那是 北京話,若你認同這篇文章,請大聲說: 龜鹿二仙膠,ku-lok-jī-sian-ka。 照我文章開始所說的,台語Hit Song的頻率越來越高,也越來越無法預料,若能從文的這 邊來創造千萬流量,這才是真英雄、真風光。 更強的還在後頭,我們繼續聽下去。 ★截圖自MTV娛樂台 https://i.imgur.com/cbYP4vj.jpg
https://youtu.be/zxjcFoThFX4
https://www.facebook.com/gustave.cheng.9/posts/10229157235771888 https://i.imgur.com/Xn7WSnB.jpg
鄭順聰 這樣的句子連台語老阿公都寫不出來。 不要問我這句什麼意思,先把台文學好!(留言有熱心臉友釋疑 讚嘆阿跨面,台語歌真的回來了,爽。 -- https://i.imgur.com/iutWP9i.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.50.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hip-Hop/M.1681124840.A.CFD.html

04/10 19:17, 1年前 , 1F
推 阿跨面的台語詞聽得很舒服
04/10 19:17, 1F

04/10 19:18, 1年前 , 2F
阿跨面這段可炸了
04/10 19:18, 2F

04/10 19:20, 1年前 , 3F
推 但阿跨面這段可炸了比龜鹿二仙膠洗腦太多了
04/10 19:20, 3F

04/10 19:25, 1年前 , 4F
阿跨面這段可炸了 <--真的很洗腦
04/10 19:25, 4F

04/10 19:25, 1年前 , 5F
阿跨面真心希望他發展的很好!
04/10 19:25, 5F

04/10 19:25, 1年前 , 6F
雖然不好聽,但如果節目字幕是台羅文真的很解,好險
04/10 19:25, 6F

04/10 19:26, 1年前 , 7F
字幕會不會是ㄚ跨面提供的歌詞ㄚ = =? 評審手上也有
04/10 19:26, 7F

04/10 19:26, 1年前 , 8F
一份
04/10 19:26, 8F

04/10 19:31, 1年前 , 9F
用台羅歌詞比較正式經典感 下排可以加中文小字翻譯
04/10 19:31, 9F

04/10 19:32, 1年前 , 10F
好的 阿跨面這段可炸了
04/10 19:32, 10F

04/10 19:35, 1年前 , 11F
真的出圈了,台文圈沒聽嘻哈的都在研究韻腳
04/10 19:35, 11F

04/10 19:37, 1年前 , 12F
從完全不聽嘻哈的朋友那裡聽到最近台文圈都在討論阿
04/10 19:37, 12F

04/10 19:37, 1年前 , 13F
跨面 感動QQ
04/10 19:37, 13F

04/10 19:37, 1年前 , 14F
阿跨面根本證明台語饒舌韻腳一片藍海
04/10 19:37, 14F

04/10 19:42, 1年前 , 15F
那個漲粉的速度不是正常選秀節目爆紅的速度
04/10 19:42, 15F

04/10 19:42, 1年前 , 16F
是真的出圈了
04/10 19:42, 16F

04/10 20:20, 1年前 , 17F
最近一定一堆阿公阿嬤被孫子問台語
04/10 20:20, 17F

04/10 20:21, 1年前 , 18F
台羅仔浮木
04/10 20:21, 18F

04/10 20:28, 1年前 , 19F
笑死,影片有正字、羅馬字、方音、華語
04/10 20:28, 19F

04/10 20:28, 1年前 , 20F
結果台羅仇恨仔還是只看得到台羅
04/10 20:28, 20F

04/10 20:34, 1年前 , 21F
真.學院派臺語作詞人,太神了
04/10 20:34, 21F

04/10 20:35, 1年前 , 22F
節目字幕應該是阿跨面提供的沒錯 他也有說過他不會寫台
04/10 20:35, 22F

04/10 20:35, 1年前 , 23F
文…XD
04/10 20:35, 23F

04/10 20:41, 1年前 , 24F
好的 阿跨面這段可炸了
04/10 20:41, 24F

04/10 21:00, 1年前 , 25F
阿跨面連おとこひびき都唱出來了 真佩服
04/10 21:00, 25F

04/10 21:22, 1年前 , 26F
太狂了 這什麼字幕
04/10 21:22, 26F

04/10 21:24, 1年前 , 27F
看到完全不聽嘻哈的學校老師也分享就知道出圈了
04/10 21:24, 27F

04/10 21:25, 1年前 , 28F
希望這孩子能擁有更多資源 做他的音樂
04/10 21:25, 28F

04/10 21:29, 1年前 , 29F
人家在為了台語文化在努力 你只會嘲笑台羅
04/10 21:29, 29F

04/10 21:33, 1年前 , 30F
阿跨面的台語就是上一輩的台語,最道地的那種台語
04/10 21:33, 30F

04/10 21:40, 1年前 , 31F
說個台羅仔就變台羅仇恨者 太狠ㄌ
04/10 21:40, 31F

04/10 21:40, 1年前 , 32F
再幫文章推一個
04/10 21:40, 32F

04/10 21:40, 1年前 , 33F
推 希望後續能有新作,或是目前幾首有錄音室版
04/10 21:40, 33F

04/10 21:40, 1年前 , 34F
順聰老師之前也有推Mr.精
04/10 21:40, 34F

04/10 21:44, 1年前 , 35F
老一輩的台語就是會參一點日文啊 超猛
04/10 21:44, 35F

04/10 22:21, 1年前 , 36F
用台羅很解其實是因為不懂 花個6~8小時就能學會 這真的
04/10 22:21, 36F

04/10 22:21, 1年前 , 37F
很簡單 會台文的人光是研究他的詞跟押韻就覺得很爽 怎麼
04/10 22:21, 37F

04/10 22:21, 1年前 , 38F
會解
04/10 22:21, 38F

04/10 22:23, 1年前 , 39F
我會聽百合花樂團跟烏流也是看順聰老師推薦的
04/10 22:23, 39F
還有 261 則推文
04/11 22:01, 1年前 , 301F
大灣路那個讀音好像彰化北斗的情況很像 大家不熟這
04/11 22:01, 301F

04/11 22:01, 1年前 , 302F
個地方的話北會唸成pak 但在地都唸po
04/11 22:01, 302F

04/11 22:01, 1年前 , 303F
腔調的變化是有由來的、有地緣關係的 變化也通常有規則
04/11 22:01, 303F

04/11 22:01, 1年前 , 304F
的(如台南腔的inn變成enn j變成l) 有像洪惟仁教授這樣
04/11 22:01, 304F

04/11 22:01, 1年前 , 305F
的學者在研究 並不是說錯就是不同腔調
04/11 22:01, 305F

04/11 22:03, 1年前 , 306F
地名外地人會唸錯通常是因為經過「地名雅化」 就是把比
04/11 22:03, 306F

04/11 22:03, 1年前 , 307F
較草根的名字改成比較雅的相近音的字 例如貴子坑 以前是
04/11 22:03, 307F

04/11 22:03, 1年前 , 308F
鬼仔坑 如果只看漢字「貴子坑」 外地人不會知道台語要讀
04/11 22:03, 308F

04/11 22:03, 1年前 , 309F
鬼仔坑
04/11 22:03, 309F

04/11 22:06, 1年前 , 310F
會想打那麼多是因為我們通常滿享受分享這些事情 台文使
04/11 22:06, 310F

04/11 22:06, 1年前 , 311F
用者遇到別人的糾正也大多會先去確認(找台語這網站一次
04/11 22:06, 311F

04/11 22:06, 1年前 , 312F
可以查六本辭典 連日本時代的台語辭典都有) 但是這樣的
04/11 22:06, 312F

04/11 22:06, 1年前 , 313F
認真討論常常會被對方回一句「咄咄逼人」XD
04/11 22:06, 313F

04/11 22:43, 1年前 , 314F
我想到一個唯一可以解釋 tai uan loo 的可能。永康有條從
04/11 22:43, 314F

04/11 22:43, 1年前 , 315F
永康里往大灣里的幹道永大路,我自己是都用文讀音念 ing
04/11 22:43, 315F

04/11 22:43, 1年前 , 316F
tai loo。也就是說,今天如果是地名大灣,其在地讀音多半
04/11 22:43, 316F

04/11 22:43, 1年前 , 317F
還是固有的發音,依白話音發音。但「大灣路」,確實有可
04/11 22:43, 317F

04/11 22:43, 1年前 , 318F
能有人用文讀音發音,只是我住永康的時候一直沒聽過
04/11 22:43, 318F

04/11 22:45, 1年前 , 319F
296 樓講的就是,不同腔調有不同腔調的規則,都有跡可循
04/11 22:45, 319F

04/11 22:45, 1年前 , 320F
。是說也不一定普遍腔調的 ng 就對應到宜蘭腔的 uinn,還
04/11 22:45, 320F

04/11 22:45, 1年前 , 321F
有看韻類為何,那就不是單純羅馬字能處理的。
04/11 22:45, 321F

04/12 13:51, 1年前 , 322F
崑山就在大灣路旁邊,我實在也很好奇他怎麼會講錯。 我
04/12 13:51, 322F

04/12 13:51, 1年前 , 323F
高中唸大灣三年周邊沒人那樣說的
04/12 13:51, 323F

04/12 14:24, 1年前 , 324F
也許是因為前面已經唱"想要跟阮兄弟做大(tua)"才會故意
04/12 14:24, 324F

04/12 14:24, 1年前 , 325F
為了聽感而唱大(tai)灣路
04/12 14:24, 325F

04/12 14:57, 1年前 , 326F
昨天剛在Apple Music上把大嘻哈時代2的歌都放進歌單
04/12 14:57, 326F

04/12 14:58, 1年前 , 327F
Apple Music上所有歌曲名都用英文
04/12 14:58, 327F

04/12 14:59, 1年前 , 328F
我想應該是有和歌手討論過後才取的英文歌名
04/12 14:59, 328F

04/12 14:59, 1年前 , 329F
風光少年兄: ride on the wind light one hundred
04/12 14:59, 329F

04/12 15:00, 1年前 , 330F
twenty five young bro cool cool der
04/12 15:00, 330F

04/12 15:01, 1年前 , 331F
證明一開始阿跨面應該就是取風光125,"風""光"這樣XD
04/12 15:01, 331F

04/12 15:01, 1年前 , 332F
這英文歌名超北七XD
04/12 15:01, 332F

04/12 17:04, 1年前 , 333F
有可能阿跨面覺得路名念文讀音比較對。那狀況就好像三重
04/12 17:04, 333F

04/12 17:04, 1年前 , 334F
的台語是白話音的「三重埔」,但看到「三重區」,我還是
04/12 17:04, 334F

04/12 17:04, 1年前 , 335F
會用文讀音去念
04/12 17:04, 335F

04/13 07:39, 1年前 , 336F

04/13 12:32, 1年前 , 337F
泉漳濫 漳洛腔 泉洛腔 千年演化
04/13 12:32, 337F

04/13 12:33, 1年前 , 338F
還在比發音正統 像小孩子吵架
04/13 12:33, 338F

04/14 19:40, 1年前 , 339F
現在確認大灣路跟腔調無關吼,樓上不懂在地人一聽到ㄉㄞ
04/14 19:40, 339F

04/14 19:40, 1年前 , 340F
灣路的錯愕。但阿跨面是有心的少年兄,讚讚
04/14 19:40, 340F
文章代碼(AID): #1aC-tepz (Hip-Hop)
文章代碼(AID): #1aC-tepz (Hip-Hop)