[新聞] 中ノ森BAND解散了...

看板J-PopStation (日本流行音樂)作者 (其實我愛黑田媽)時間18年前 (2008/07/01 12:52), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
新聞出處: 日本雅虎 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080630-00000004-exp-musi AYAKO(vo,g)が喉の手術を受けるため、当面のライブ活動を休止すると今年3月に発表 し、その後の展開が注目されていた中ノ森BAND。彼女たちのオフィシャルブログでは、 まだライブで歌えるレベルではないものの、順調に回復していることが報告されており 、復活を楽しみにしていたファンも多かったと思いますが、6月30日、同ブログにてま さかの“解散”が発表されました! 大易翻譯法: 就在主唱兼吉他AYAKO在官方部落格說自己喉嚨動手術已經復元地差不多時 沒想到中ノ森BAND竟然在六月底宣布解散...  2004年の結成当初はその可愛らしいビジュアルからアイドル視されることが多かった ものの、AYAKOの男勝りのキャラクターやライブバンドとしてのエネルギーが徐々に評 価され、2006年にはデビュー当時からの夢であった【SUMMER SONIC】出演を実現。これ と同時期にリリースしたシングル『Fly High』のヒットにより、日本一有名な現役ガー ルズバンドへと成長を遂げました。そして昨年9月には、三宅伸治の20周年記念ライブ で忌野清志郎&仲井戸“CHABO”麗市と共演を果たし、翌10月には、甲本ヒロト&真島 昌利の書き下ろしによるシングル『イソブラボー/雪』をリリース。多くのロックバン ドやロックファンの羨望を一身に集めました。 大易翻譯法: 一開始大家都把她們當作花拳繡腿的偶像樂團, 不過現今她們已經是目前 日本樂壇最有名的女子樂團, 也跟很多大咖合作, 受到眾人欣羨的眼光。  故にまさかの解散発表。ブログでは、音楽性の違いにより、6月いっぱいを持って解 散することを決意したと記されており、メンバーの4人はこれまで自分たちを支えてく れた人々への感謝の言葉を綴っています。 大易翻譯法: 沒想到六月底她們在官方部落格宣布解散。理由是大家音樂屬性的不同, 並且感謝從以前到現在支持她們的人。 喜歡的樂團又消失一個了… 我自己非常欣賞主唱的嗓音說。無論是之前因為日劇<鬼嫁日 記>而大紅的「Oh My Darlin'」還是後來發行的專輯《Do the Rock》都很棒啊~ 希望樂團成員能夠各自有好發展。 -- 「我們的命運曾經交錯,但注定不能在一起。」 Our destinies had been interwined,but would never joint. 《Pirates Of The Caribbean:At World's End》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.32.169

07/01 12:53, , 1F
囧 好突然
07/01 12:53, 1F

07/01 13:57, , 2F
今年發的那張專輯也很好聽阿:)
07/01 13:57, 2F

07/01 15:57, , 3F
有點突然@@" 今年發的那張不錯說
07/01 15:57, 3F

07/02 00:57, , 4F
可惜了!正妹樂團!
07/02 00:57, 4F

07/02 01:58, , 5F
QQ
07/02 01:58, 5F

07/02 13:10, , 6F
滿喜歡她們的...可惜
07/02 13:10, 6F
文章代碼(AID): #18QRW5_o (J-PopStation)
文章代碼(AID): #18QRW5_o (J-PopStation)