[推薦] EAST ASIA 文言文版譯文

看板J-PopStation (日本流行音樂)作者 (反皮草 拒絕血腥時尚)時間17年前 (2009/03/02 16:28), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
EAST ASIA 文言文版譯文 http://www.youtube.com/watch?v=FwXiUw3Lv0M&fmt=18
(譯文見影片字幕) 在充滿動畫達人的日本影音網站NICONICO,有人用手繪圖案配上中島美雪的歌曲「EAST ASIA」獲得廣大好評,網友們紛紛利用註解功能添加翻譯歌詞,除了日文原詞跟中文版( 台灣人WEN翻譯的)之外,還出現韓語版跟文言文版(應該是大陸網友翻譯的吧)、英文 版多種語文並列,被稱為「國際動畫」跟「東亞國際交流」,聊起了四海一家的想法。 http://www.nicovideo.jp/watch/sm6124452 (NICONICO) 影片是用文言文版的歌詞配上中島美雪92年的音樂劇「夜會VOL 4─金環蝕」的現場演唱 。金環蝕意思就是日蝕,故事是著名的天照大神神話,這是獻給因為悲傷躲入岩洞的天照 大神的組曲之一。 雖然有日本歌迷說這首歌就是作為日本國歌也不會有絲毫汗顏的地方,但是中島美雪的著 眼點不在日本也不僅止於東亞,她表示:「到法國旅行的時候,看到他們的地圖根本畫不 到日本,連補注也沒有,想起以日本為中心的日本地圖,不禁莞爾一笑。」這也是為什麼 最後變奏的副歌會唱:『每個國家對於指示自己所在的地圖,總要強調是位於正中間。地 球載著位處某一點的我的國家,邊竊笑邊轉動著。』──地球是圓的,沒有正中間。 專輯版收錄在92年專輯「EAST ASIA」,後經台灣歌手萬芳翻唱為「戀你」,收錄在她93 年專輯「貼心」。中島美雪唯二有發行的現場版除了「夜會VOL 4─金環蝕」DVD外,還有 08年的巡迴演唱現場音源CD「歌旅」(DVD影像版未收錄)。 資料來源: http://blog.sina.com.tw/miyuki/article.php?pbgid=26056&entryid=585327 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.129.44 ※ 編輯: honkwun 來自: 61.62.129.44 (03/02 16:29)

03/02 16:29, , 1F
其實這個文言文版跟原文有出入....
03/02 16:29, 1F

03/04 02:28, , 2F
好聽...
03/04 02:28, 2F

03/04 10:33, , 3F
我覺得她真的是很出眾的歌手
03/04 10:33, 3F
honkwun:轉錄至看板 share 03/04 13:51
文章代碼(AID): #19gvZ4tK (J-PopStation)
文章代碼(AID): #19gvZ4tK (J-PopStation)