[歌詞] 涙で雪は穴だらけ - 倉橋ヨエコ
看板J-PopStation (日本流行音樂)作者fabulous7744 (Fabulous)時間16年前 (2010/05/10 00:05)推噓5(5推 0噓 0→)留言5則, 4人參與討論串1/1
作詞:倉橋ヨエコ 作曲:倉橋ヨエコ
と と ゆき やくた
溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪 も 役 立たずの私も
融化吧 都融化吧 不論是雪 還是一無是處的我
あさや なが
朝 焼け 眺 めて ごめんなさい
凝望著朝霞 對不起
でんしゃ ゆ
電 車 に揺られて ごめんなさい
乘著電車搖晃 對不起
ひと ある
人 ごみ 歩 いて ごめんなさい
在人群中走著 對不起
じてんしゃたお
自 転 車 倒 して ごめんなさい
把腳踏車弄倒了 對不起
コーヒーこぼして ごめんなさい
咖啡灑出來了 對不起
つくえ となり
机 が 隣 で ごめんなさい
坐在你旁邊 對不起
みぎ ひだり した む
右 左 下 を向く
向右 向左 向下面
まいにちまいにち あやま わたしう
毎 日 毎 日 謝 るために 私 生まれてきたんです
日復一日 我為了道歉而出生
と と ゆき やくた
溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪 も 役 立たずの私も
融化吧 都融化吧 不論是雪 還是一無是處的我
な な にぎ まち
泣いたって 泣いたって 賑 わう 街 よ
在熱鬧的街上 不停的哭泣
しあわ わたし
みんなの 幸 せは 私 がいないこと
我不在了 對大家來說才是幸福
おも
あなたを 想 って ごめんなさい
想著你 對不起
はなし
つまらない 話 で ごめんなさい
說了無聊的話 對不起
まどこ み
窓 越し見つめて ごめんなさい
透過窗戶注視著你 對不起
みぎ ひだり した む
右 左 下 を向く
向右 向左 向下面
まいにちまいにち わたし せなか まる
毎 日 毎 日 私 の 背 中 は 丸 めるためにあるんです
日復一日 我的背為了彎下來而存在
と と ゆき じゃま わたし
溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪 も 邪 魔なだけの 私 も
融化吧 都融化吧 不論是雪 還是只會礙事的我
な な かがや まち
泣いたって 泣いたって 輝 く 街 よ
在炫目的街上 不斷的哭泣
しあわ わたし き
あなたの 幸 せは 私 が消えること
我消失了 對你而言才是幸福
ゆき と はる とお
いいな 雪 は溶けられるもん いいな 春 は 遠 い
真好啊 雪還會融化 真好啊 春天還很遙遠
と と ゆき じゃま わたし
溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪 も 邪 魔なだけの 私 も
融化吧 都融化吧 不論是雪 還是只會礙事的我
な な かがや まち なみだ ゆき あな
泣いたって 泣いたって 輝 く 街 よ 涙 で 雪 は 穴 だらけ
在炫目的街上 不斷的哭泣 淚水讓雪變得千瘡百孔
と と ゆき やくた
溶けてしまえ 溶けてしまえ 雪 も 役 立たずの私も
融化吧 都融化吧 不論是雪 還是一無是處的我
な な にぎ まち
泣いたって 泣いたって 賑 わう 街 よ
在熱鬧的街上 不停的哭泣
しあわ わたし
みんなの 幸 せは 私 がいないこと
我不在了 對大家來說才是幸福
しあわ わたし き
あなたの 幸 せは 私 が消えること
我消失了 對你而言才是幸福
--
這首歌很好聽
可是會越聽越鬱...
試著把歌詞翻譯給大家參考
看能不能讓大家更了解倉橋ヨエコ
最後要感謝garywhite在翻譯方面的幫忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.89.135
推
05/10 00:09, , 1F
05/10 00:09, 1F
推
05/10 00:12, , 2F
05/10 00:12, 2F
推
05/10 00:15, , 3F
05/10 00:15, 3F
推
05/10 00:40, , 4F
05/10 00:40, 4F
※ 編輯: fabulous7744 來自: 140.113.89.135 (05/10 00:48)
推
05/13 12:47, , 5F
05/13 12:47, 5F
J-PopStation 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
87
141