[推薦] [歌詞] AKB48:桜の木になろう
最近在板上每天PO銷量文,讓大家造成困擾了真的很不好意思。
只是覺得這個算是日本樂壇的大事,而且自己也有點喜歡AKB48...
所以想把這個消息讓更多人知道。
這篇文章裡面大概提到了這首歌的一些故事,還有歌詞翻譯,
如果想要了解這首歌的話,或許可以看一下(鞠躬)。
-----------------------------------------------------------------
圖文網誌版:http://blog.roodo.com/ruke/archives/15210011.html
AKB48在2011年的首張單曲【變成櫻花樹】,在發行的首日就以高達65萬
的銷售量,寫下ORICON排行榜開始統計單日銷售量以來的最高紀錄。姑且不
論他們的銷售手法,對成員的喜好與否或是其他花邊新聞,不可否認的是,
她們的歌曲每每都在音樂圈造成話題,不光是歌曲詞作的意境營造或是歌曲
曲作的朗朗上口,都是用心製作的作品。
【變成櫻花樹】延續AKB48出道以來每到這個時節就會推出櫻花歌曲的慣
例,就算是如2009年的【10年櫻】是快板歌曲,在歌詞裡也帶著濃濃的哀愁
感,會這樣的原因,或許是櫻花盛開的時節總出現在日本的畢業季,所以歌
曲內容總與分離和青春有關。這次在歌詞中,製作人秋元康以「櫻花樹」為
第一人稱,描寫畢業象徵著成長新生的另一階段到來,然而不論度過多少歲
月,就算生活滿是挫折,有失落沮喪時,櫻花樹仍然佇立於此,從未離開。
收錄在單曲中長達13分鐘,以劇情短片形式拍攝成的音樂錄影帶,由【空
氣人形】、【無人知曉的夏日清晨】導演是枝裕和負責執導,導演用不同的
方式來詮釋歌詞(也或許秋元康的歌詞便是依照此意境所寫),故事描寫一
群朋友,來到學生時代便過世的同學墓前,雖然來掃墓的人一年比一年少,
或許也象徵著隨著踏入社會而逐漸失去聯絡的關係,當自己仍沉浸在失去朋
友的哀傷時,自己更應將視線向前看,唯有打起精神繼續生活下去,才能夠
走出傷悲。
在此時此刻,或許也才發現,其實那些早已離開的,其實到頭來一直都在
自己身邊,默默地守護著自己,成為支撐著自己的力量之一。若是這樣子想
,是不是那種失去/別離的傷感,會多少削減一些呢?當大家各自分離的時
候,也會各自經歷各式各樣人生的酸甜苦辣,難過的時候,不如就想起那段
曾經擁有的美好時光吧。
6分鐘版劇情音樂錄影帶:
http://www.dailymotion.com/video/xgozcs_akb48-yyyyyyyyy-pv_music
AKB48 / 桜の木になろう (變成櫻花樹)
作詞: 秋元康 / 作曲: 橫健介 / 編曲: 野中"まさ"雄一
滿是春日色彩的天空下
你開始一個人踏上
彷彿曾經在夢想中
描繪過的漫長道路
與制服度過的每一天
就收在今天的回憶裡
凝視守護著
那轉變與新生後的背影
當不安地回頭
勉強微笑之際
順著臉頰滑落的淚水
是為了長大成人所綴上的
句點
就化做永遠的櫻花樹吧
是啊我不會從這裡離開
當你內心徘徊有所疑惑時
我願佇立於此讓你感受到愛在這裡
和煦陽光照耀著教室
同學彼此討論著未來
此刻 你已經邁出腳步
比我們還要再那一步之前了
雖然是盛開的時節
但請不要僅是眷戀
因為要在枯枝中顫抖
度過冬季後花才能盛開
在空無一人的校園中
有時當你回來的時候
我又能看見
像畢業那天
耀眼的你
就化做永遠的櫻花樹吧
化做象徵開始的印記
就算所有的花瓣飄落四散
枝幹仍舊會張開雙臂等待著
每個人 都把心中宛如
押花般的決心遺忘在某處
請回想起
在這櫻花盛開的季節
想起我…
在這樹下…
就化做永遠的櫻花樹吧
是啊我不會從這裡離開
當你內心徘徊有所疑惑時
我願佇立於此讓你感受到愛在這裡
--
我討厭下雨的街道 因為它總是以一貫的緊繃
對一路矇混過來的迷途者擺出彷彿要騷動其心的姿態
但今天也要宣告結束了
這並非因為要放晴的緣故 但如果陷入睡眠的話
它就會用連時間也能超越的速度 成為回憶吧 This is my BLOG.
;: 安藤裕子 / さみしがり屋の言葉達 ;: http://blog.roodo.com/ruke
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.97.148
推
02/20 16:22, , 1F
02/20 16:22, 1F
→
02/20 16:30, , 2F
02/20 16:30, 2F
→
02/20 16:31, , 3F
02/20 16:31, 3F
推
02/20 16:33, , 4F
02/20 16:33, 4F
推
02/20 16:51, , 5F
02/20 16:51, 5F
→
02/20 17:29, , 6F
02/20 17:29, 6F
推
02/20 17:36, , 7F
02/20 17:36, 7F
推
02/20 17:49, , 8F
02/20 17:49, 8F
推
02/20 17:54, , 9F
02/20 17:54, 9F
→
02/20 18:06, , 10F
02/20 18:06, 10F
推
02/20 18:09, , 11F
02/20 18:09, 11F
→
02/20 18:11, , 12F
02/20 18:11, 12F
推
02/20 19:41, , 13F
02/20 19:41, 13F
推
02/20 19:43, , 14F
02/20 19:43, 14F
推
02/20 20:04, , 15F
02/20 20:04, 15F
推
02/20 21:15, , 16F
02/20 21:15, 16F
推
02/20 21:38, , 17F
02/20 21:38, 17F
推
02/20 21:55, , 18F
02/20 21:55, 18F
→
02/20 21:56, , 19F
02/20 21:56, 19F
→
02/20 21:56, , 20F
02/20 21:56, 20F
推
02/21 03:40, , 21F
02/21 03:40, 21F
推
02/22 00:11, , 22F
02/22 00:11, 22F
推
02/22 01:47, , 23F
02/22 01:47, 23F
→
08/15 07:11, , 24F
08/15 07:11, 24F
→
09/19 15:43, , 25F
09/19 15:43, 25F
J-PopStation 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章