[翻譯by黑子]般若二人組-滋苦丹姿噗骨遊戲

看板JP_Entertain (日本綜藝)作者 (一切都結束了)時間16年前 (2009/05/02 01:55), 編輯推噓14(1402)
留言16則, 14人參與, 最新討論串1/1
在PTT這麼久了 最近才看到有這個版 雖然說版上有很多強者們都直接生放送 或者也不需要翻譯字幕啦 不過 我也很希望跟大家交流一下心得感想 XDD 翻譯部份也希望大家能多給些建議m(_ _)m 非常感謝!! "般若二人組",日文原名為"HANNYA"(般若) 由 川島章良 與 金田哲 兩人所組成的搞笑團體 以短劇為中心進行表演 先前有發過了一篇^^ 我自己還蠻愛這樣的搞笑 跟陣內算是不同類型 這種兩人搭檔算是比較正統的日式搞笑 (雖然我真的不是很有研究 但是類似的團體很多) 不過希望大家別比較啦^^ 畢竟各個團體的走向都比較不同 趁這機會多介紹一些喜歡的團體給各位 [般若二人組]滋苦丹姿噗骨遊戲(翻譯by黑子) http://blog.yam.com/kuroko/article/20686977 ===========般若二人組 推廣中================== [般若二人組]飛機(翻譯by黑子) http://blog.yam.com/kuroko/article/20139641 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.132.136

05/02 01:54,
頭推
05/02 01:54
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.132.136 ※ 編輯: gasgoose 來自: 114.45.132.136 (05/02 01:59)

05/02 04:12, , 1F
推推推!!!!黑子來了!!!!!!!!!!!太好了
05/02 04:12, 1F

05/02 07:29, , 2F
推啊~~感謝黑子!!
05/02 07:29, 2F

05/02 09:06, , 3F
推黑子
05/02 09:06, 3F

05/02 13:18, , 4F
黑子耶,我好喜歡你的翻譯。希望有新的不准笑系列
05/02 13:18, 4F

05/02 13:56, , 5F
推黑子~ 喜歡你的翻譯+1
05/02 13:56, 5F

05/02 14:18, , 6F
推黑子的翻譯
05/02 14:18, 6F

05/02 19:05, , 7F
喔~~ 黑子大大!! 超喜歡妳的翻譯的 謝謝~~~~
05/02 19:05, 7F

05/02 21:18, , 8F
黑子耶,我好喜歡你的翻譯
05/02 21:18, 8F

05/02 21:37, , 9F
ズクダンズンブングンゲームやろうぜ!XD
05/02 21:37, 9F

05/02 21:46, , 10F
看到黑子不推不行啊~~~
05/02 21:46, 10F

05/03 00:08, , 11F
黑子必推
05/03 00:08, 11F

05/03 00:09, , 12F
不準笑系列真的是大感謝,尤其是MRT XDDDDD
05/03 00:09, 12F

05/03 00:10, , 13F
05/03 00:10, 13F

05/03 22:15, , 14F
大推 ~~~ 不知道會不會翻譯 不准笑報社 ??
05/03 22:15, 14F

05/05 10:16, , 15F
黑子推~~我也希望看到報社跟學校系列
05/05 10:16, 15F

05/08 01:28, , 16F
大推~~超感謝黑子分享
05/08 01:28, 16F
文章代碼(AID): #19-pUli7 (JP_Entertain)
文章代碼(AID): #19-pUli7 (JP_Entertain)