[日本] インドの牛乳屋さん歌詞之謎

看板JP_Entertain (日本綜藝)作者 (江角大姊&青木二姐應援中)時間17年前 (2009/02/19 22:12), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
因為卡在歌詞的問題, 想說是不是跟印度有關的 所以我中午午休就馬上去查了一下日本狗大神 果然........... 就是印度地方名稱啦!!!!! 難怪青木他們在試聽的時候每個人笑到不行 所以我把查到的來個對照 マハラジャ チェンナイ ムンバイ ゴア 大王 清奈 孟買 果阿邦  マハラジャ ポンディシェリ グジャラート デリー 大王 本地治理市 古吉拉特邦 德里  ラージャースターン  拉賈斯坦邦  Uh Uh Uh  マハラジャ ガントク ラグナウ ダージリン 大王 甘托克 勒克瑙 大吉嶺  マハラジャ ベンガルール ジャイプール カシミール 大王 班加羅爾 齋浦爾 克什米爾  Uh Uh Uh  來解釋一下好了 マハラジャ 梵文Maharaja的譯音。Maharaja一詞乃由maha和raja二語組合而成,意為"大王" ベンガルール バンガロール (英: Bangalore 卡納達語:Bengaluru 是卡納塔克邦的首府,印度第5大城市) 原本是用ベンガルール的 後來在2006年十一月改名為バンガロール 附上維基百科的日文對照 http://0rz.tw/CUKvI 所以要讓我抱怨一下 狩野!!!!!!你是要考倒我是吧?(亮菜刀) -- ☆ 正副本命 × 江角大姐 × 青木二姐 応援して行きます!!☆ 等待江角真紀子的季節~ http://blog.yam.com/EsumiMakiko 曲がり角の彼女(青木) http://blog.pixnet.net/kaeda1113 ★ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.69.166 ※ 編輯: kaneko 來自: 218.169.69.166 (02/19 22:16)

02/19 22:58, , 1F
哈哈 感謝你的認真分享XD
02/19 22:58, 1F

02/20 09:27, , 2F
認真查證good! 節目中有說明是地名^^ ttp://0rz.tw/akFw3
02/20 09:27, 2F
文章代碼(AID): #19dMZT8S (JP_Entertain)
文章代碼(AID): #19dMZT8S (JP_Entertain)