[情報] 初子成為【扶桑花女孩】之路日記#13

看板JapanMovie (日本電影)作者 (王建民加油!!!)時間18年前 (2007/06/09 21:12), 編輯推噓4(401)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
【扶桑花女孩】 初子成為Hula Girl之路日記 #13 1/22 (日) 15~衣裝合わせ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 午前中しずちゃんとプールに行く。 レンタル水着の小ささにテレるしずちゃん。 柄も今いち気に入らない様子。 私は持参のジム水着とゴーグルでザブザブ泳ぐ。 その後2人で温泉へ。 分刻みでいろんなお風呂を案内して午後ソロレッスンの しずちゃんを送りだす。 もうハワイアンズの事ならなんでも聞いて状態。 午後、素敵に仕上がったフラの衣装とご対面。ロングのつけ毛で 皆女っぷりが上がる。 初子は眼鏡をとってつけまつげして、ロングヘアーになったら 別人にしか見えないのでは・・・。 夜は監督を女達で囲んで焼肉屋へ。 おいしかった。 http://www.hula-girl.jp/lesson05.html 早上和小靜一起去游泳。 租來的泳衣太小,讓小靜很不好意思, 對花色好像也不是很滿意 我穿著自己的泳衣、戴著泳鏡很努力的游。 之後兩人去泡溫泉。 分秒必爭介紹了各種的溫泉,之後送走下午要上舞蹈課的小靜。 關於渡假村的事已經問不倒我了。 下午看到了剛做好的漂亮草裙舞衣服。 繫上長長的頭髮,讓大家看起來更像女生。 初子要是拿下眼鏡、戴上假睫毛,再繫上長髮的話, 感覺就像別人了…。 晚上導演被女生群圍繞去吃燒肉。 很好吃。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 本單元將持續到電影上映為止, 此篇文章禁止利用任何型式轉載, 如果翻譯錯誤、或是不順之處,歡迎推文或來信指教<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.132.106

06/09 22:30, , 1F
泳鏡? 感謝翻譯 <(_ _)>
06/09 22:30, 1F
※ 編輯: stardust 來自: 59.113.132.106 (06/09 22:34)

06/09 22:34, , 2F
謝謝rriioo的指正 是"泳鏡"沒錯XD
06/09 22:34, 2F

06/09 22:35, , 3F
租來的泳衣太小,讓小靜很不好意思,對花色好像也不是很滿意
06/09 22:35, 3F

06/09 22:37, , 4F
寫滿整句推文感覺實在很冒失,果然該乖乖分幾次推(汗)
06/09 22:37, 4F
※ 編輯: stardust 來自: 59.113.132.106 (06/09 22:44)

06/09 22:44, , 5F
謝謝baldy的指正
06/09 22:44, 5F
文章代碼(AID): #16QgSaG2 (JapanMovie)
文章代碼(AID): #16QgSaG2 (JapanMovie)