[情報] 第41屆日本電影學院獎(日本奧斯卡) 最優秀賞名單

看板JapanMovie (日本電影)作者 (神木律師 好期待)時間6年前 (2018/03/02 21:41), 6年前編輯推噓26(260171)
留言197則, 8人參與, 5年前最新討論串1/1
上色為最優秀得獎者/作品 優秀作品賞 『君の膵臓をたべたい』(我想吃掉你的胰臟) 『三度目の殺人』(第三次殺人) 『関ヶ原』(關原之戰) 『ナミヤ雑貨店の奇蹟』(解憂雜貨店) 『花戦さ』(花戰) 優秀脚本賞 是枝裕和『三度目の殺人』 斉藤ひろし『ナミヤ雑貨店の奇蹟』 森下佳子『花戦さ』 山田洋次/平松恵美子『家族はつらいよ2』(家人真命苦2) 吉田智子『君の膵臓をたべたい』 優秀主演男優賞 大泉洋『探偵はBARにいる3』(泡吧偵探3) 岡田准一『関ヶ原』 佐藤健『8年越しの花嫁 奇跡の実話』(8年後的新娘) 菅田将暉『あゝ、荒野 前篇』 藤原竜也『22年目の告白 -私が殺人犯です-』 優秀主演女優賞 蒼井優『彼女がその名を知らない鳥たち』(她不知道那些鳥的名字) 新垣結衣『ミックス。』(乒乓少女大逆襲) 土屋太鳳『8年越しの花嫁 奇跡の実話』 長澤まさみ『散歩する侵略者』(散步的侵略者) 吉高由里子『ユリゴコロ』(百合心) 優秀助演男優賞 西田敏行『ナミヤ雑貨店の奇蹟』 西村雅彦『家族はつらいよ2』 松田龍平『探偵はBARにいる3』 村上虹郎『武曲 MUKOKU』 役所広司『関ヶ原』 役所広司『三度目の殺人』 優秀助演女優賞 尾野真千子『ナミヤ雑貨店の奇蹟』 北川景子『探偵はBARにいる3』 夏川結衣『家族はつらいよ2』 広瀬すず『三度目の殺人』 薬師丸ひろ子『8年越しの花嫁 奇跡の実話』 新人俳優賞 全得獎 中条あやみ『チア☆ダン女子高生がチアダンスで全米制覇しちゃったホントの話』 浜辺美波『君の膵臓をたべたい』 北村匠海『君の膵臓をたべたい』 竹内涼真『帝一の國』 優秀監督賞 黒沢清『散歩する侵略者』 是枝裕和『三度目の殺人』 篠原哲雄『花戦さ』 原田眞人『関ヶ原』 廣木隆一『ナミヤ雑貨店の奇蹟』 優秀アニメーション作品賞 『打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?』 『ひるね姫 ~知らないワタシの物語~』 『メアリと魔女の花』 『名探偵コナン から紅の恋歌』 『夜は短し歩けよ乙女』 優秀外国作品賞 『ダンケルク』 『ドリーム』 『美女と野獣』 『女神の見えざる手』 『ラ・ラ・ランド』 最優秀音楽賞 鈴木慶一「アウトレイジ 最終章」 最優秀美術賞 倉田智子/『花戦さ』 最優秀撮影賞 柴主高秀/『関ヶ原』 最優秀照明賞 宮西孝明/『関ヶ原』 最優秀録音賞 矢野正人/『関ヶ原』 最優秀編集賞 是枝裕和/『三度目の殺人』 話題賞 演員部門:菅田將暉/『帝一の國』 作品部門:『君の膵臓をたべたい』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.130.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanMovie/M.1519998111.A.844.html

03/02 22:41, 6年前 , 1F
恭喜得獎人
03/02 22:41, 1F

03/03 00:37, 6年前 , 2F
最優秀女優獎是哪位啊?看不太懂
03/03 00:37, 2F

03/03 00:39, 6年前 , 3F
google查到了是蒼井優 是不是忘了上色阿
03/03 00:39, 3F

03/04 13:42, 6年前 , 4F
多謝整理。日本電影學院獎的獎座不是小金人(金像)
03/04 13:42, 4F

03/04 13:42, 6年前 , 5F
不適合稱為奧斯卡。美國的奧斯卡金像獎是暱稱那個小金人
03/04 13:42, 5F
已修正。感謝 ※ 編輯: laisharon (61.231.134.197), 03/04/2018 13:50:38

03/04 13:54, 6年前 , 6F
有勞了~板上所有電影學院獎入圍與得獎名單我也順便留言了
03/04 13:54, 6F

03/04 13:55, 6年前 , 7F
雖原作者不見得會修改,但留下來給大家參考。
03/04 13:55, 7F

03/04 19:31, 6年前 , 8F
沒差啦!華語圈使用日本奧斯卡或日本金像獎的用法也由來已久
03/04 19:31, 8F

03/04 19:31, 6年前 , 9F
,一般大眾認知是這個獎。
03/04 19:31, 9F

03/04 22:10, 6年前 , 10F
這我當然知道咯。可譬喻為地位相當的獎,但那是俗稱不是
03/04 22:10, 10F

03/04 22:10, 6年前 , 11F
正式名稱。
03/04 22:10, 11F

03/04 22:11, 6年前 , 12F
譬喻是譬喻,原名是原名。
03/04 22:11, 12F

03/04 22:12, 6年前 , 13F
美國的奧斯卡獎、香港電影金像獎、日本電影學院獎都只有一
03/04 22:12, 13F

03/04 22:12, 6年前 , 14F
個。
03/04 22:12, 14F

03/04 22:16, 6年前 , 15F
日媒、美媒會用原名,就咱華人愛亂譯成非官方名稱。
03/04 22:16, 15F

03/04 22:17, 6年前 , 16F
就語言學觀點來看可能是因現代漢語韻律偏好雙音節詞語。
03/04 22:17, 16F

03/04 22:18, 6年前 , 17F
日本電影學院獎只能簡稱為學院獎,會太像日劇學院賞。
03/04 22:18, 17F

03/04 22:20, 6年前 , 18F
縮略語日奧則是雙音節又能區別兩種學院獎/賞,於是便宜行
03/04 22:20, 18F

03/04 22:20, 6年前 , 19F
事。
03/04 22:20, 19F

03/04 22:21, 6年前 , 20F
但畢竟不符原名,且評選制度與授獎方式大異其趣。
03/04 22:21, 20F

03/04 22:23, 6年前 , 21F
原作者修改為正式名稱搭配華文世界簡稱才是較恰當而兼容
03/04 22:23, 21F

03/04 22:23, 6年前 , 22F
的形式。
03/04 22:23, 22F

03/04 22:24, 6年前 , 23F
多謝!
03/04 22:24, 23F

03/05 15:52, 6年前 , 24F
翻譯有所謂的「約定俗成」一規,並非少數人想改就能改
03/05 15:52, 24F

03/05 15:52, 6年前 , 25F
就算認為其他譯法「似乎」更好,若該無法與社會大眾報
03/05 15:52, 25F

03/05 15:52, 6年前 , 26F
章雜誌媒體接軌,又不利舊文搜尋,也只是徒增混淆而已
03/05 15:52, 26F

03/06 00:24, 6年前 , 27F
管不了媒體亂象,但能在網路論壇推廣原名。
03/06 00:24, 27F

03/06 00:25, 6年前 , 28F
其實媒體標題可用原名內文括號加註別名和關鍵詞即可搜尋。
03/06 00:25, 28F

03/06 00:25, 6年前 , 29F
L大這樣並列就是最佳示範。
03/06 00:25, 29F

03/06 00:26, 6年前 , 30F
華媒經常沒查證或擅自用非官方名稱,人名尤其常見。
03/06 00:26, 30F

03/06 00:31, 6年前 , 31F
若譯名不止一種但想讓異名皆可搜,正文原名括號別名即可。
03/06 00:31, 31F

03/06 16:34, 6年前 , 32F
這個獎項原先就是仿效美國的奧斯卡/金像獎所設立而成
03/06 16:34, 32F

03/06 16:34, 6年前 , 33F
台灣將美國Academy Awards翻成奧斯卡/金像獎由來已久
03/06 16:34, 33F

03/06 16:34, 6年前 , 34F
將日方所設置的同性質獎項稱為日本奧斯卡/金像獎,為
03/06 16:34, 34F

03/06 16:34, 6年前 , 35F
何會是「亂譯」呢?再者,日方是由影業公司人員遴選
03/06 16:34, 35F

03/06 16:35, 6年前 , 36F
完全與「學院」無關,不覺得按日方的官方英文名稱直譯
03/06 16:35, 36F

03/06 16:35, 6年前 , 37F
成「日本電影『學院』獎」,反倒更加名不符實嗎? XD
03/06 16:35, 37F

03/06 19:11, 6年前 , 38F
您的意思是名實相符才能叫學院獎?
03/06 19:11, 38F
還有 119 則推文
03/13 16:18, 6年前 , 158F
ミー賞」的脈絡,日方官網也大方寫出了與美方的淵源,而
03/13 16:18, 158F

03/13 16:18, 6年前 , 159F
在台灣使用「日本電影學院獎」一譯則切斷了這層關係(簡
03/13 16:18, 159F

03/13 16:18, 6年前 , 160F
中則另當別論),不覺得這反而不尊重日方(成立原由)嗎 XD
03/13 16:18, 160F

03/13 19:04, 6年前 , 161F
我覺得現在有一個問題就是,一般人google出來通常第一
03/13 19:04, 161F

03/13 19:04, 6年前 , 162F
項就是維基百科。結果之前已經有人特地把維基條目改成
03/13 19:04, 162F

03/13 19:04, 6年前 , 163F
日本電影學院獎了(該網友的意見在討論頁),可見譯名的
03/13 19:04, 163F

03/13 19:04, 6年前 , 164F
疑議並不是只有n大一個人提出。至於哪個正確,我覺得
03/13 19:04, 164F

03/13 19:04, 6年前 , 165F
其實都有道理,可能媒體上需要更直覺一點,網路上則希
03/13 19:04, 165F

03/13 19:04, 6年前 , 166F
望顧及不同語言之間的對應。
03/13 19:04, 166F

03/13 19:26, 6年前 , 167F
在維基中提出那項註解的人,就是這位N大...
03/13 19:26, 167F

03/13 19:30, 6年前 , 168F
這樣啊,我剛也在想有這個可能……
03/13 19:30, 168F

03/15 14:47, 6年前 , 169F
Wiki上已有更名提案,歡迎發表意見https://goo.gl/n6r3k2
03/15 14:47, 169F

03/15 14:50, 6年前 , 170F
抱歉貼錯網址,應該是https://goo.gl/eqiu1D才對
03/15 14:50, 170F

03/02 11:46, 5年前 , 171F
「小金人叫奧斯卡不代表奧斯卡只能指小金人」取決於指稱
03/02 11:46, 171F

03/02 11:47, 5年前 , 172F
奧斯卡在語境內若為特指,則奧斯卡必指小金人。
03/02 11:47, 172F

03/02 11:48, 5年前 , 173F
金馬獎是臺灣電影獎 可稱地位如奧斯獎但不能稱之為奧斯卡
03/02 11:48, 173F

03/02 11:49, 5年前 , 174F
                ↑卡
03/02 11:49, 174F

03/02 11:50, 5年前 , 175F
金鐘獎是臺灣廣電獎 可稱地位如艾美獎但不能稱之為艾美獎
03/02 11:50, 175F

03/02 11:52, 5年前 , 176F
語境內特指者只能以譬喻方式借用其意義,而非變成泛指。
03/02 11:52, 176F

03/02 11:53, 5年前 , 177F
再者,日方僅借用academy之名義,而未用金像或奧斯卡。
03/02 11:53, 177F

03/02 11:54, 5年前 , 178F
是華媒指稱不精準,應譬喻卻借代。
03/02 11:54, 178F

03/02 11:55, 5年前 , 179F
我2018年已寄發電子郵件和實體郵件給美、英、日主辦單位
03/02 11:55, 179F

03/02 11:56, 5年前 , 180F
「反映」此事了。(人做出「反應」以「反映」事實)
03/02 11:56, 180F

03/02 11:57, 5年前 , 181F
讓他們知道因無官方中文譯名使得民間有多種指稱不精準俗譯
03/02 11:57, 181F

03/02 11:58, 5年前 , 182F
將來他們會如何處理,就等吧。語文教師已盡人事了。
03/02 11:58, 182F

03/02 12:11, 5年前 , 183F
信函文檔(美、英、日)https://goo.gl/YKL4Up
03/02 12:11, 183F

03/02 12:12, 5年前 , 184F
美方經由官網系統,英方經由電子信箱寄發。
03/02 12:12, 184F

03/02 12:16, 5年前 , 185F
日方經由電郵給日臺交流協會並郵寄修訂紙本至JAFPA東京址
03/02 12:16, 185F

03/02 12:19, 5年前 , 186F
只希望他們三方都收到而且瞭解此現象了。
03/02 12:19, 186F

03/02 13:44, 5年前 , 187F
請注意美方授權是授權Academy而非Oscar或Oscars喔。
03/02 13:44, 187F

03/02 13:55, 5年前 , 188F
我2018年在維基只用註解並陳,而其他維基網友亦認同學院。
03/02 13:55, 188F

03/02 13:57, 5年前 , 189F
日本電影金像獎/奧斯卡在17年就已重定向至日本電影學院獎
03/02 13:57, 189F

03/02 15:05, 5年前 , 190F
改名是2017年11月由Xqbot、1j1z2二位用戶重定向的。
03/02 15:05, 190F

03/02 15:05, 5年前 , 191F
腳註是2018年3月由Nanpyn(同批踢踢用戶名)增修的。
03/02 15:05, 191F

03/02 15:06, 5年前 , 192F
討論是2018年3月由Yiyunec(批踢踢skywilll)發起的。
03/02 15:06, 192F

03/02 15:07, 5年前 , 193F
我雖沒參與當時討論,但其他用戶看法與我類似。
03/02 15:07, 193F

03/02 15:08, 5年前 , 194F
故條目名稱維持2017年以來重新導向的日本電影學院獎,
03/02 15:08, 194F

03/02 15:08, 5年前 , 195F
但請放心,搜尋日本奧斯卡或日本電影金像獎可重新導向。
03/02 15:08, 195F

03/02 15:10, 5年前 , 196F
總之,改名、註解、討論這三件事是不同用戶做的。
03/02 15:10, 196F

03/02 15:12, 5年前 , 197F
認為應該正名的網友不止我一個,只是不一定發言而已。
03/02 15:12, 197F
文章代碼(AID): #1QcLIVX4 (JapanMovie)
文章代碼(AID): #1QcLIVX4 (JapanMovie)