在世界的中心呼喊愛情-綾瀨はるか(廣瀨亞紀)

看板Japandrama (日劇)作者 (平凡的老人家)時間20年前 (2004/10/31 20:14), 編輯推噓24(2402)
留言26則, 21人參與, 最新討論串1/1
《在世界的中心呼喊愛情》演員interview 第05回-綾瀨はるか(廣瀨亞紀) Q:閱讀完劇本時的感想。   「覺得『亞紀真的很可愛!』。印象最深刻的是在堤防邊的告白戲。很    少有那種『第五名、第四名…』倒數的告白吧。從第一集開始就很喜    歡亞紀了。」 Q:試著用客觀的角度看朔和亞紀的戀愛…   「真可愛呢。覺得好好哦。同時也覺得他們很厲害。互相都很喜歡對方    ,努力地活著真的是很厲害呢。」 Q:亞紀是怎麼樣的女孩子呢?   「很可愛、但是很討厭輸、想說的事會認真地說出來、感覺是位很堅強    的女孩子。對於喜歡的人的想法或許還跟我挺像的。還有、我喜歡亞    紀誠實地將心情表現出來的那一面、想學起來呢。最近會學亞紀的『    等我啦』還有『我想吃啦』的語氣傳MAIL!」 Q:飾演生病的亞紀,覺得如何呢?   「因為我自己從沒住過院、也沒去過醫院長期看病過,所以完全不知道    那種痛苦,覺得這部份必須好好的想想才可以。但是不習慣在病床上    沈睡的戲的拍攝、而且還有很多不知道的事,所以現在會特別去思考    這些事。」 Q:伊豆怎麼樣呢?   「很喜歡伊豆悠閒的感覺。在堤防那邊,海蟑螂很多、田地也很多,有    點古老的感覺。但是太遠是唯一的缺點呢(笑)。」 Q:現場的氣氛如何呢?   「還不錯。很快樂!工作人員都對我很好、讓我過的很快樂。大概是外    景的水土關係大家有點混亂的感覺。偶爾混亂、偶爾戰戰兢兢的(笑)。」 Q:共演者的印象。   「山田君是很有趣的人!在還沒拍攝前完全沒有說過話、所以會想他是    什麼樣的人,但是漸漸地習慣了,比我想像中的他還會聊天、很陽光    的男孩!    三浦先生是很優柔的人。因為都是一起演廣瀨家吃飯的戲,所以我們    的話題也都環繞在飯桌上(笑)。『這道菜跟米飯不太合啊』『白飯    去配炸的是絕對不可能的!!』跟我主張著。還有在拍攝結束後,也    會邀請大家一起去吃飯、對我非常地體貼。    手塚小姐就跟劇中的母親一樣,守護著我,是位非常溫柔!就像是真    正的母親一樣地對待我,我很高興呢。龍之介總是在笑呢。和尚是『    笨笨』的樣子。一直都是『咦~』的感覺(笑)。智世則是有精神!    就像是智世的感覺,我們常聊天。」 Q:今後的精彩之處。   「以連續劇整理來說,希望大家注意,從亞紀生病後,家人、朋友、還    有周圍的變化。以亞紀來說,則過住院生活後心境的變化吧。和朔的    關係、父親、母親的關係會怎麼變化呢?希望大家注意這一點呢。」 Q:請給HP的觀眾們訊息。   「我會努力到最後,請大家一定要準時收看!請多多指教!!」 資料來源:http://www.tbs.co.jp/sekai-ai/ 如果有翻錯,或是翻的不好的地方,請多多包含m(_ _)m 此篇文章嚴禁轉載 《待續》第06回 柄本佑(中川顯良)和尚 -- ╔═══════ φ 歡迎光臨 φ ═══════╗ ║ 松雪泰子 http://mypaper.pchome.com.tw/news/matsuyuki ║ ║ http://www.pixnet.net/stardust ║ ║ 譯想世界 http://mypaper.pchome.com.tw/news/beginner ║ ║寂寞心過生活 http://mypaper.pchome.com.tw/news/linyin ║ ╚══════════════════════════════╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.174.251

61.230.127.29 10/31, , 1F
綾瀨はるか把亞紀演得真的好可愛..推..
61.230.127.29 10/31, 1F

61.230.127.29 10/31, , 2F
謝謝你花時間為我們翻譯..:)
61.230.127.29 10/31, 2F

218.161.7.224 10/31, , 3F
推推推~~ 大推~~~~
218.161.7.224 10/31, 3F

218.165.219.16 10/31, , 4F
哇哇哇...出現了...^___^...感謝星大
218.165.219.16 10/31, 4F

61.230.127.29 10/31, , 5F
不過..有些地方有亂碼唷..
61.230.127.29 10/31, 5F
呵呵~沒注意到~謝謝啦^^ ※ 編輯: stardust 來自: 218.171.174.251 (10/31 20:36)

218.171.174.251 10/31, , 6F
有人的推文被我修掉了>< 對不起><
218.171.174.251 10/31, 6F

218.165.219.16 10/31, , 7F
是我...~>︵<~...*哭著跑游擊*
218.165.219.16 10/31, 7F

140.113.185.57 10/31, , 8F
推推推~不過綾瀨"はるか"應該翻成什麼呢?
140.113.185.57 10/31, 8F
はるか 春香 春賀 晴香 遼 遥 這是用IME打出來的 はる 春、晴…等 か 香、加、華、嘉…等 個人覺得如果要翻的話 就翻成"綾瀨遙" 這樣子會比較好聽點吧? 不過因為怕有人反彈,所以就用原名囉v( ̄︶ ̄)y ※ 編輯: stardust 來自: 218.171.174.251 (10/31 21:30)

61.230.113.36 10/31, , 9F
好可愛好可愛好可愛~~
61.230.113.36 10/31, 9F

140.113.185.57 10/31, , 10F
3Q~^^
140.113.185.57 10/31, 10F

61.229.130.172 10/31, , 11F
61.229.130.172 10/31, 11F

218.184.100.160 10/31, , 12F
好阿 推一個
218.184.100.160 10/31, 12F

210.68.150.74 10/31, , 13F
推推 謝謝您辛苦的翻譯
210.68.150.74 10/31, 13F

140.116.106.68 10/31, , 14F
辛苦您拉
140.116.106.68 10/31, 14F

61.228.198.63 10/31, , 15F
好棒啊
61.228.198.63 10/31, 15F

61.231.126.157 11/01, , 16F
61.231.126.157 11/01, 16F

140.113.68.92 11/01, , 17F
推呀推呀 ^^b
140.113.68.92 11/01, 17F

218.162.53.189 11/01, , 18F
推一下星大~~感恩!!!
218.162.53.189 11/01, 18F

218.165.86.32 11/01, , 19F
挖 推推喔 好棒好棒阿
218.165.86.32 11/01, 19F

61.230.225.122 11/01, , 20F
我喜歡綾瀨^__^
61.230.225.122 11/01, 20F

61.62.145.73 11/01, , 21F
等到了,感謝啊^0^.原來三浦是因為飯不好才
61.62.145.73 11/01, 21F

61.62.145.73 11/01, , 22F
撲克臉嗎?還有首集綾瀨真的是在看海蟑螂耶
61.62.145.73 11/01, 22F

220.143.199.251 11/03, , 23F
有下有推是個乖寶寶
220.143.199.251 11/03, 23F

140.120.136.60 11/18, , 24F
推,辛苦了
140.120.136.60 11/18, 24F

192.192.90.202 11/21, , 25F
推 我也好喜歡他喔....
192.192.90.202 11/21, 25F

221.169.118.167 12/01, , 26F
推一下阿~
221.169.118.167 12/01, 26F
文章代碼(AID): #11XDSGkE (Japandrama)
文章代碼(AID): #11XDSGkE (Japandrama)