《在世界中心呼喊愛》片尾曲 (緯來翻譯版)

看板Japandrama (日劇)作者 (沖靈儀盈)時間20年前 (2005/01/06 15:15), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
《かたちあるもの》 作詞 柴崎コウ 作曲 小松清人 夜空に消えてく星の聲 消失在夜空中的星星的聲音 儚げに光る鈍色の月 淒涼的散發光芒的灰色月亮 二人で泳いだ海は何故 我倆曾游過的大海 束の間に色變えてゆくんだろう 為何轉眼間開始變色? このまま眠ってしまいたくない.... 我不想就此沉眠.... あなたをまだ感じてたい.... 我還想感受你.... もしもあなたが寂しい時に 當你感到寂寞時 ただそばにいることさえできないけど 雖然連陪在你身邊,我都無法做到 失くす傷みを知ったあなたは 而嚐到失去所愛痛苦的你 ほかの愛を摑める 我祈禱你能抓住其他的愛 そう祈っている.... 泣きたいときや苦しいときは 當你想慟哭時,或是痛苦時 私を思いだしてくれればいい 只要想起我就好 寄り添える場所 我們曾相依偎的地方 遠い夏の日 還有那遙遠的夏日時光 溫もり 生きる喜び 那份溫暖,還有活著的喜悅 全ての心に.... 全都留存在你心中.... PS:這是緯來的翻譯版本,所以跟原本的「存在」的歌詞有一些出入(比較短一些) -- 嚴禁自行任意轉載 欲轉載之前請先告知 轉載的朋友,請註明出處原作者,謝謝合作! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.133.129

61.229.45.153 01/07, , 1F
感激不盡!!!!!!
61.229.45.153 01/07, 1F
文章代碼(AID): #11tELwQy (Japandrama)
文章代碼(AID): #11tELwQy (Japandrama)