小孤島大醫生2006-12 小林薰 訪問

看板Japandrama (日劇)作者 (>//////<)時間18年前 (2006/11/26 19:36), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
* 小林薰 專訪 * Q:當你聽到『小孤島大醫生2006』要開拍時,有什麼感想呢?   「覺得『能夠再次和大家相聚啊』。不過是去年底吧?我和中江(功)    導演、演員們有一起去喝過酒哦。那時候就從導演那裡聽來『要拍續    集』。不過啊我是不曉得這項情報啦,『好像要再拍續集哦』這是之    前和別的演員們通電話時聽來的。然後在那個聚會裡我再跟導演求證    的。那時候只是覺得『現在正忙耶』。不過在開始拍戲時,因為事先    已經知道了,所以覺像是前提一樣。」 Q:睽對違兩年的与那國島的感覺如何?   「完全沒變耶(笑)。比我早去的外景隊回來時也說完全沒變,雖然聽    到各種消息,不過感覺還是『完全沒改變啊』。只是一開始工作人員    去時,我們平常會去的那家店已經沒營業了。『沒有這家店多無聊啊    。』,不過等我們再去時又開幕了。會關掉是因為老闆去日本本土了    。然後鎮上、漁港也幾乎沒改變。讓人驚訝的沒改變啊。」 Q:在島上和大家喝酒的機會變多了。   「或許比之前更會喝了吧(笑)。這次我的戲大部份都是從傍晚才開始    拍的。因此在前一天晚上不能喝酒了。上一部全員集合登場的戲比較    多。所以全體演員必需在一早就得集合了。這次全員集合的戲很少,    這次只能夠打發時間喝一下酒而已…。但是我的力量可是更強了哦(    笑)。但是跟大家一起喝酒時,不會聊到作品、還有演技。就是吵吵    鬧鬧,該反省了吧(笑)。可是感覺上跟大家的關係更加深了呢。親    密度也增加不少…。蒼井優,嗯…她是女孩子嘛,我沒跟她這樣子吵    吵鬧鬧喝過酒就是了…。 (譯註:先過筧利夫那關吧﹏﹏(ㄏ ̄▽ ̄)ㄏ) Q:你所飾演的正一,你想在『小孤島大醫生2006』裡如何詮飾呢?   「我沒有仔細的思考過。在某場戲裡最好…。如果這樣子的話,雖然在    劇本裡是這樣子的,不過在劇情裡,表現出正一個性的地方大概只是    幾分之一而已。如果考慮到他的全部,那只是冰山一角而已,他還有    更多看不見的部份。我在心中想像他那些看不到的地方,然後思考如    何演出來。所以如果主觀認為他是什麼樣的人,反而會很無趣。我覺    得他還有可能做出更多事。例如正一對島上的事很認真,對五島醫生    也很誠實。因此會讓人感覺到他優柔寡斷、心動搖的一面吧?的確他    有這樣子的一面,不過只有這一部份無法否認。每個人都是如此的吧    ?明明脾氣非常好的人也會突然發飆。所以我不會覺得正一就是這麼    簡單。」 Q:你和跟正一熟識的安藤重雄的泉谷茂的戲很多,你覺得如何呢?   「基本上我對泉谷先生的印象很很纖細的。本來就是這樣子了(笑),    所以在拍攝現場覺得他就是演得很像『泉谷茂』。他的服務精神很厲    害啊。我常想問他『你累不累』,不過從他身上完全看不出來疲勞的    影子。大概是出外景的第一天吧…他跟我說島上的人願意為他開漁船    ,他就這樣子幾乎沒睡去釣魚,然後就直接拍戲…。真的精神超好的    啊。而且依他的年齡來說,他只輸給坂本長利先生(村長)而已耶,    因此他還很年輕啦。我想泉谷先生自己也很喜歡這個拍攝現場吧。他    的『喜歡程度』從平常就表現出來了吧。」 Q:從第一集開始就精神萬分的『小孤島大醫生2006』,請小林先生跟觀   眾們說些話。   「在這部作品來,五島醫生的存在是很有魅力的。雖然這次的故事比較    大,不過我覺得在連劇裡出現的每個角色很棒。當然故事是以五島醫    生為中心點、仔細描寫出來的,不過我很希望大家注意這部份。還有    沒什麼的部份…在每個人的心中都有部屬於自己的舞台。希望觀眾們    能夠探索各角色屬於他們的舞台。」 資料來源 http://wwwz.fujitv.co.jp/kotoh/index.html -- ╔═════════════════════════════╗ 此篇請勿隨意轉載,如欲轉載請先經過我同意 ║ ║ 如有翻錯、或是有任何問題請多多指教囉<(_ _)> ╚═════════════════════════════╝ http://mypaper.pchome.com.tw/news/matsuyuki -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.232.81

11/26 20:59, , 1F
謝謝翻譯
11/26 20:59, 1F

11/26 22:41, , 2F
@@"感覺小林先生是個很溫的人。
11/26 22:41, 2F

11/26 23:10, , 3F
感謝翻譯
11/26 23:10, 3F

11/27 10:17, , 4F
感謝翻譯~
11/27 10:17, 4F
文章代碼(AID): #15QNmpG2 (Japandrama)
文章代碼(AID): #15QNmpG2 (Japandrama)