小孤島大醫生2006-16 堺雅人 訪問 (終)

看板Japandrama (日劇)作者 (>//////<)時間18年前 (2006/12/29 20:26), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
請注意,從Q3開始都是大雷,沒看過第七集以後的人要小心被雷炸到囉!! * 堺雅人 專訪 * Q:你是在第二部才參與演出的,有看過第一部嗎?   「雖然沒有全看完,不過有看了幾集。有著很美的畫面,讓我很感動    ,所以覺得很不錯。我很想去在劇中出現的志木那島,不過這次所    飾演的嗚海是住在東京,不能去好可惜啊。我跟能去志木那島…与 那國島的工作人員、演員說了這件事,他們回我『那是因為你沒去    過才會這麼說的啦』(笑)。問他們出外景的樣子,他們的回答讓    我感覺到『原來如此,或許看電視才是最好的吧。』。因此能夠參    與如此棒的作品、不能參加辛苦的外景,演出這麼好的鳴海,說不    定這是我的好運氣呢…我是這麼覺得的啦(笑)。」 Q:有看過原著漫畫嗎?   「我看過了。一開始製作人就跟我說『連續劇中的鳴海和原著裡的角    色不一樣』,所以那時候就覺得不要看比較好。只是當我拿到最後    一集的劇本時,故事裡出現的動手術方式我不太了解,所以想說先    看一下原著確認一下,因此先看了一點後面的劇情發展。然後才知    道我在連續劇裡所演的鳴海和原著裡的江葉渡醫生是兩者合起來所    演變出來的角色。」 第七集後的雷來臨,不想被炸的快躲開喲!! Q:你怎麼演出鳴海一角?   「因為是每集就告一段落的故事,所以盡可能讓鳴海不阻擋到主線的    發展…。而且還聽說最後一集彩佳(柴崎幸)會動手術,所以希望    不要阻斷往那邊發展。我的戲幾乎都是跟五島醫生通電話…。為了    別讓觀眾忘了我,我盡可以在少少的戲裡努力演出(笑)。」 Q:因為角色和原著設定不一樣,覺得跟五島醫生的關係…   「要說是鳴海跟五島的關係,還不如說是五島醫生先接近鳴海的。明    明就把彩佳這名病人寄放在我這…。不過鳴海VS五島醫生的戲,    是用『醫生』立場不同來表現,這是很有趣的。『用愛、人性』來    看病的五島醫生、和『如果對待病人投入感情的話,就會和醫生身    份來看不同』的嗚海。我想真正的醫生面對病人時,兩方的想法都    有吧。連續劇裡的鳴海,還有五島醫生是如何控制自己那種情緒的    ?兩人相互影響…鳴海會如何呢?比起他,五島醫生又會如何呢?    希望在最後一集觀眾們可以感覺到這項啊。」 Q:那麼彩佳的問題也是嗎?   「是的,當然也包含彩佳…。留在島上繼續醫療,身為『醫生』的五    島醫生和鳴海的關係有變化嗎?還是老樣子?希望大家注意這邊。」 Q:在第八集裡,聽到五島述敘由佳利(櫻井幸子)病情的鳴海,給了很   冷淡的見解。   「沒有啦,一般來看前時候鳴海的見解的確感覺很冷淡,不過我想也    沒有錯啦。當然他也明白相信奇蹟會發生的五島醫生的心情…。雖    然腫瘍值降到一半,不過還是不能夠輕視。這並不是鳴海在為難五    島醫生,我覺得他是用自己的方式、對病人誠實的醫生。關係到人    命的醫療現場一定是我們想像不到會消磨人心的地方。在這種地方    ,鳴海選擇了封閉自我心靈了,我想應該是這樣子的。不過我也了    解討厭這樣子的地方、選擇到島上看診的五島醫生的心情啦…。」 Q:到現在為止鳴海和五島還沒有直接面對面過。堺先生有見過吉岡先生   嗎?   「我們到現在為止還沒有面對面的演過戲耶。不過有在採排時見過面    …對我而言這真是天大的幫助啊。如果沒有採排的話,我想大概也    沒什麼機會見面(笑)。」 Q:你和柴崎小姐倒是一直在一起呢。   「鳴海和柴崎小姐所飾演的彩佳,純粹只用醫生和病人的身份在一起    而已。所以很可惜,我本身並沒有感覺到太大的合作感(笑)。因    為只是我單方面診斷、說明治療過程而已。如果是五島醫生的話,    應該更能夠感覺到人情味吧,不過這就是鳴海嘛(笑)。很自然的    戲就是演成這樣子了,有點欲求不滿。這一點跟吉岡先生也是一樣    …直到最後一集。」 Q:最後請說最後一集的精彩之處。 「心靈、家庭、奇蹟…依靠醫生的話真的是好的嗎?這是嗚海一直很    想問五島醫生的問題。我想這或許也是給『小孤島大醫生』系列的    問題吧。鳴海就是刺穿這個問題的關鍵。五島醫生能夠平安渡過這    一關嗎?希望觀眾們注意五島醫生是否能夠持續毅力堅持下去這一    點。」 資料來源 http://wwwz.fujitv.co.jp/kotoh/index.html 《小孤島大醫生2006》訪問到此結束,謝謝大家的支持和指教<(_ _)> -- ╔═════════════════════════════╗ 此篇請勿隨意轉載,如欲轉載請先經過我同意 ║ ║ 如有翻錯、或是有任何問題請多多指教囉<(_ _)> ╚═════════════════════════════╝ http://mypaper.pchome.com.tw/news/matsuyuki -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.245.209 ※ 編輯: stardust 來自: 61.223.245.209 (12/29 22:41)

12/29 22:49, , 1F
感謝星大的翻譯!不過其實應該是鳴海...
12/29 22:49, 1F
※ 編輯: stardust 來自: 61.223.245.209 (12/29 22:53)

12/29 22:53, , 2F
謝謝hubertkou的指正XD
12/29 22:53, 2F

12/29 22:54, , 3F
不好意思 修到誰的推文了orz
12/29 22:54, 3F

12/30 08:22, , 4F
謝謝星大這一系列的翻譯...辛苦了
12/30 08:22, 4F
文章代碼(AID): #15bGbzvH (Japandrama)
文章代碼(AID): #15bGbzvH (Japandrama)