[專訪] 春季日劇CHANGE 朝倉啟太 (木村拓哉飾)

看板Japandrama (日劇)作者 (☆榮舞衣子大好き☆)時間16年前 (2008/05/01 19:23), 編輯推噓39(3905)
留言44則, 38人參與, 最新討論串1/1
██████████████████ 1111█ ▏ 春季日劇CHANGE專訪木村拓哉 █ ▏ ◤▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔\ 剛開始知道要拍這齣戲時,心裡有什麼想法? 或許這樣子說可能不太好,但是我對於政治實在沒有什麼興趣。理想的總理大臣 應該具備什麼條件,我完全沒有想法。沒想到竟然有人邀請我拍這部戲,我真的 嚇了一大跳。(笑)就像是突然有人跟我說:「這次旅行要坐飛機去喔!」可是我 並沒有被告知要到哪裡旅行。也不是走陸路。到底要降落到哪個飛機場呢?目的 地又是哪裡?心裡充滿著疑惑。 決定拍這部戲的理由時? 最主要的因素是因為我對邀請我拍攝這部戲的製作人,有著絕對的信任感。並不 是因為自己的個性跟劇中人的個性巧妙地契合。我通常都是從合作對象來決定, 是否要拍這部戲。 當電視上實況轉播國會現場時, 你會想像自己就是電視中正在質詢官員的議員嘛? 完全無法想像。 可以請你簡單的講一下劇情內容嗎? 一開始我接收到的訊息是:「一個小學老師成為了日本首相。」但是到底是經過 了什麼樣的過程才成為總理大臣,我覺得這才是劇情的重點。也希望大家可以特 別注意他崛起的經緯。至於詳細的內容如何,因為目前剛剛開拍而已,我也無法 先透漏給大家知道。 假設你成為總理大臣的話,你想要做什麼事情? 政策嗎?(笑)比起政見,我對於政治家平常無法讓人看到的部分比較有興趣。我 希望展現這部分的樣子,而且實際上我也想看政治家私底下的情況。例如在首相 官邸裡,有什麼人存在?裡面的擺設又是如何?原來廁所是這樣子的呀!(笑)充 滿著好奇的眼神。另外,對於平常人來說,總理大臣是遙不可及的存在。這部戲 訴求的對象,並不是在國會議事堂裡面處理國事的議員諸公。而是一般的民眾。 主要訴求的對象是對政治或國會毫不關心,就像我一樣的人們。希望能夠讓大家 對政治產生興趣。 從原本默默無名的小學老師,一躍而成為了國會議員,更進一步成為總理。 這過程間需要經過很多努力呢。 我覺得需要超乎常人想像的努力。不可能靠自己就辦到。需要周遭人們的協助, 這是非常重要的。我覺得自己只不過是個點,加上周遭其他人的點,透過強而有 力的力量串成一條直線。一個單獨的點並無法成功,必須透過點與點的聯繫;進 而成為直線,而由原本的直線再構成為平面。這樣一步一步的進化,才能完成最 後的目標。 工作人員也是非常重要的一環呢。 在與我無關的幕後,有很多人默默的努力。美術人員嘔心瀝血的創作佈景。更有 許多工作人員沒天沒夜的進行企劃會議。如果沒有大家的努力,就不會有這齣戲 的誕生。 對於這齣戲的期許是? 我希望創造出讓大家驚喜的繪本。劇中並不會傳達政治的訊息,而是重視人與人 之間的關連性。希望創造出節奏感絕佳的電視劇。讓大家看完一集,之後意猶未 盡。想要接著再看下一集有什麼進展。 跟許久沒有一起合作的深津小姐之間的關係,也是觀賞重點呢。 並不是因為外貌而受到吸引,因為互相尊敬對方的關係,才逐漸發展成感情。 如果現實生活中有人請你出馬角逐國會議員的話,你會如何應對? 我會跟小深(原文:深ちゃん)商量。 最後請你說說看,朝倉啟太出馬參選總理的心境為何? 就像是在最緊要的關頭時,有人拿了一根飛鏢請我務必要命中紅心。而命中紅心 之後,得到的並不是高額的獎金。而是許許多多的人對我的寄託。射完飛鏢的結 果。究竟是贏得滿堂的喝采呢?還是大家低頭沉默不語呢?我的感覺就像是被賦 予了一個重要挑戰,至於成功與否?那就要看臨場表現了。 ██████████████████ 1111█ ▏ 資料來源:TVnavi月刊六月號 █ ▏ ◤▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔\ 影視日文本身就是一個獨立的科目。 如果對各項領域涉略不深的話,很難兼具信達雅。 筆者從事翻譯時,時時戒慎恐懼。 深怕翻錯,常常找了一大堆的資料來佐證。 避免犯錯是翻譯人員的最高守則。 惟人有失足馬有亂蹄,希望大家能夠踴躍來信指教。 筆者必定第一時間改正。 -- 堀池靖:「我在公園的椅子上坐了一整晚,心裡反覆的一直想。      應該用最後剩下的錢來買果汁,而不是紅豆麵包啊! 應該要買果汁才對啊!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.12.194

05/01 19:27, , 1F
感謝(づ′▽`)づ~♡ 小深XD
05/01 19:27, 1F

05/01 19:28, , 2F
翻譯辛苦了
05/01 19:28, 2F
※ 編輯: QUIBECK 來自: 59.112.12.194 (05/01 19:30)

05/01 19:30, , 3F
感謝翻譯
05/01 19:30, 3F

05/01 19:30, , 4F
剛剛推用掉了 現在可以推了 耶耶翻譯辛苦了 很想看這部戲
05/01 19:30, 4F

05/01 19:31, , 5F
看到後面的話 原PO真是認真負責 再推一次!
05/01 19:31, 5F

05/01 19:31, , 6F
感謝翻譯!!很期待這部啊!!^^
05/01 19:31, 6F

05/01 19:32, , 7F
感謝翻譯~
05/01 19:32, 7F

05/01 19:32, , 8F
就是要在日劇版看到這種文章 GJ
05/01 19:32, 8F

05/01 19:33, , 9F
謝謝翻譯~~
05/01 19:33, 9F

05/01 19:34, , 10F
感謝翻譯 (附帶請問樓樓上:GJ是什麼意思?謝謝..^.<
05/01 19:34, 10F

05/01 19:35, , 11F
感謝翻譯~*
05/01 19:35, 11F

05/01 19:36, , 12F
good job
05/01 19:36, 12F

05/01 19:37, , 13F
阿~謝謝樓上 ^_<~*(啾咪有小花喔
05/01 19:37, 13F

05/01 19:40, , 14F
看完了感謝翻譯
05/01 19:40, 14F

05/01 19:51, , 15F
感謝翻譯:)現在就等這一部出來了,忙碌的春季(遠目)
05/01 19:51, 15F

05/01 19:57, , 16F
感謝翻譯~~
05/01 19:57, 16F

05/01 20:03, , 17F
謝謝翻譯~~ 期待這部戲
05/01 20:03, 17F

05/01 20:14, , 18F
謝謝!! 非常期待呢!!!
05/01 20:14, 18F

05/01 20:14, , 19F
這部那麼晚上,是要跨到夏季檔嗎?不然怎麼演的完?
05/01 20:14, 19F

05/01 20:22, , 20F
感謝翻譯!!!
05/01 20:22, 20F

05/01 20:29, , 21F
感謝翻譯~辛苦了
05/01 20:29, 21F

05/01 20:41, , 22F
感謝翻譯~
05/01 20:41, 22F

05/01 21:09, , 23F
阿部寬桑(大心)
05/01 21:09, 23F

05/01 21:09, , 24F
推錯篇啦(冏)
05/01 21:09, 24F

05/01 21:13, , 25F
果然有感情戲>/////<
05/01 21:13, 25F

05/01 21:13, , 26F
感謝翻譯~
05/01 21:13, 26F

05/01 21:49, , 27F
感謝翻譯
05/01 21:49, 27F

05/01 21:50, , 28F
富士有預告了~不過木村的髮型...深津好漂亮耶~~
05/01 21:50, 28F

05/01 21:59, , 29F
推 木村趕快出場把極道三打到第二去吧
05/01 21:59, 29F

05/01 22:48, , 30F
謝翻譯!
05/01 22:48, 30F

05/01 22:52, , 31F
感謝翻譯
05/01 22:52, 31F

05/01 23:39, , 32F
感謝翻譯
05/01 23:39, 32F

05/01 23:45, , 33F
謝謝翻譯
05/01 23:45, 33F

05/02 00:12, , 34F
感謝翻譯~~~辛苦你了 <( _ _ )>
05/02 00:12, 34F

05/02 00:27, , 35F
感謝翻譯~~好期待這件!!
05/02 00:27, 35F

05/02 01:24, , 36F
GJ!! 謝謝翻譯~
05/02 01:24, 36F

05/02 01:52, , 37F
感謝翻譯!
05/02 01:52, 37F

05/02 08:16, , 38F
感謝翻譯!!!感情戲!!!
05/02 08:16, 38F

05/02 14:19, , 39F
感謝翻譯
05/02 14:19, 39F

05/02 14:20, , 40F
感謝翻譯!!
05/02 14:20, 40F

05/02 15:47, , 41F
感謝翻譯!!這部戲一定要支持XD
05/02 15:47, 41F

05/03 01:27, , 42F
感謝翻譯
05/03 01:27, 42F

05/03 10:45, , 43F
感謝翻譯
05/03 10:45, 43F

12/26 11:19, , 44F
請問能將所有change的訪問翻譯轉往smap板嗎?謝!
12/26 11:19, 44F
文章代碼(AID): #186QWO0M (Japandrama)
文章代碼(AID): #186QWO0M (Japandrama)