[翻譯] 北川景子接演《太陽與海的教室》的感想
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
北川景子接演新月九《太陽與海的教室》的感想
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
今天有事情要跟大家報告。
我已經確定要演出CX七月份的連續劇《太陽與海的教室》了!(每星期一晚上九點播出)
由織田裕二先生主演的校園劇,我擔任女主角的工作,飾演一名新任的高中老師。
我坦白跟大家講,其實一開始知道這件事情時,我心裡想:「由我來演真的好嗎?」
關於連續劇方面,我並沒有充足的工作經驗。
再者,距離上次演出連續劇,也間隔了相當長的時間。
拍連續劇時,到底要用什麼樣的演技來表現呢?
連續劇的拍攝方式又是如何進行的呢?
之前,我又是怎樣記台詞的呢?
諸如此類的不安,加諸在我的身上。
對我來說,印象中的CX月九女主角,通常都是由大牌女演員來擔任。
在確定由我演出之後,我肩頭上的壓力真的非常沉重。
我真的可以嗎?
會不會因為我的關係,而把這齣戲搞砸了呢?
我真的適合演老師嗎?
而且,我以前的作品會不會太過生澀了呢?
如果要擔任月九女主角的話,我希望可以在累積長年的經驗之後,
在自己對自己有相當的自信之下,才能夠擔當這個重責大任吧!
如果對自己的演技更有自信的話…
如果自己的資歷更深的話…
如果我的心情能夠更坦然的話…
我覺得,像這樣的不安就會自然而然地消弭無蹤吧!
在我懷抱著非常不安以及恐懼的精神狀態下,有好幾位朋友為我加油打氣!
以前跟我一起合作電影的「AAA」浦田直也對我說:
「我可以了解妳的心情!不用在意喔!
我想如果有一百人喜歡北川景子的話,一定也有一百個人討厭妳。
但是,就算這樣又如何呢?太過在意的話,會沒完沒了的!
只要跟平常的北川景子一樣就行了!」
在模特兒時期的好友安座間美優說:
「我想月九的難度一定很高,我能體會景子想要累積更多的經驗的心情。
不過既然被提拔為女主角,我相信對方一定也對妳有所期待。
我想一定也有很多朋友為妳加油才是。
對自己更有自信一點,開開心心的演出吧!」
聽到了朋友們的話語,讓我的灰濛濛的心情突然變得晴朗。
另外,與CX的製作人村瀨先生見面時,
我老實對他說:「我真的不知道該怎麼辦?」
他則跟我聊了有關於選我當女主角的原因。
(因為內容很多,所以我就先省略了。)
我了解了原來每一個角色,在選角上都有很完整的理由,我覺得非常高興。
他告訴我,為什麼選我當女主角的理由,以及為什麼要拍這部戲,
另外他也告訴我,透過這齣戲,到底想要傳達什麼訊息給觀眾朋友知道。
我對於這部作品,有了更深的認識。
我第一次感受到,身為創作這個作品的一份子的感覺。心裡也放心了不少。
後來,我再也不會抱持著不安的心情了。
跟朋友說的一樣,有著許多為我加油的朋友們存在。
所以我會盡一切的努力,好好的演出這部戲。
為了回應選我的製作人以及相關人員的期待,雖然演技上還有待加強。
可是我會下定決心,將自己百分之百的力量發揮殆盡!
能夠在開拍前,有著這麼積極的想法,真的太好了…。
我要感謝傾聽我的煩惱的家人、友人以及村瀨製作人。
過去我經常避免跟別人傾訴自己的煩惱,因為我覺得這樣很丟臉。
可是我突然發現,如果刻意隱瞞自己內心的不安,反而比現在還要丟臉好幾倍。
這次因為周遭朋友的關係,讓我彷彿得到了救贖。
讓我深刻的體會到,人是由周遭的人們的協助下而生的。
「不要煩惱明天的事!
明天的事,就留著明天再煩惱!
那天的辛勞,留在那天就綽綽有餘了。」
這是我最喜歡的一段話。
雖然在開拍前,內心還多少有一點不安…。
不過,我不會擔心那些無謂的煩惱。
我希望能夠每天好好努力。
希望大家可以溫暖的守候著我。
請多多指教。
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
資料來源:北川景子部落格2008年6月11日的日記
http://star-studio.jp/kitagawa-keiko/
▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆▆
--
堀池靖:「我在公園的椅子上坐了一整晚,心裡反覆的一直想。
應該用最後剩下的錢來買果汁,而不是紅豆麵包啊!
應該要買果汁才對啊!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.2.27
推
06/11 18:22, , 1F
06/11 18:22, 1F
推
06/11 18:23, , 2F
06/11 18:23, 2F
※ 編輯: QUIBECK 來自: 59.112.2.27 (06/11 18:25)
推
06/11 18:25, , 3F
06/11 18:25, 3F
推
06/11 18:32, , 4F
06/11 18:32, 4F
推
06/11 18:39, , 5F
06/11 18:39, 5F
推
06/11 18:52, , 6F
06/11 18:52, 6F
推
06/11 19:02, , 7F
06/11 19:02, 7F
推
06/11 19:09, , 8F
06/11 19:09, 8F
推
06/11 19:14, , 9F
06/11 19:14, 9F
推
06/11 19:29, , 10F
06/11 19:29, 10F
※ 編輯: QUIBECK 來自: 59.112.2.27 (06/11 19:30)
推
06/11 19:47, , 11F
06/11 19:47, 11F
推
06/11 20:09, , 12F
06/11 20:09, 12F
推
06/11 20:11, , 13F
06/11 20:11, 13F
推
06/11 20:16, , 14F
06/11 20:16, 14F
推
06/11 20:18, , 15F
06/11 20:18, 15F
推
06/11 20:19, , 16F
06/11 20:19, 16F
推
06/11 20:32, , 17F
06/11 20:32, 17F
推
06/11 21:11, , 18F
06/11 21:11, 18F
推
06/11 21:12, , 19F
06/11 21:12, 19F
推
06/11 21:13, , 20F
06/11 21:13, 20F
推
06/11 21:17, , 21F
06/11 21:17, 21F
推
06/11 21:20, , 22F
06/11 21:20, 22F
推
06/11 21:26, , 23F
06/11 21:26, 23F
推
06/11 21:28, , 24F
06/11 21:28, 24F
推
06/11 21:33, , 25F
06/11 21:33, 25F
推
06/11 21:44, , 26F
06/11 21:44, 26F
推
06/11 22:08, , 27F
06/11 22:08, 27F
→
06/11 22:10, , 28F
06/11 22:10, 28F
推
06/11 22:16, , 29F
06/11 22:16, 29F
推
06/11 22:29, , 30F
06/11 22:29, 30F
推
06/11 22:30, , 31F
06/11 22:30, 31F
推
06/11 22:50, , 32F
06/11 22:50, 32F
推
06/11 23:00, , 33F
06/11 23:00, 33F
→
06/11 23:25, , 34F
06/11 23:25, 34F
推
06/11 23:40, , 35F
06/11 23:40, 35F
→
06/11 23:41, , 36F
06/11 23:41, 36F
推
06/11 23:55, , 37F
06/11 23:55, 37F
推
06/12 00:20, , 38F
06/12 00:20, 38F
推
06/12 00:21, , 39F
06/12 00:21, 39F
推
06/12 00:22, , 40F
06/12 00:22, 40F
推
06/12 00:50, , 41F
06/12 00:50, 41F
推
06/12 00:54, , 42F
06/12 00:54, 42F
推
06/12 00:55, , 43F
06/12 00:55, 43F
推
06/12 01:08, , 44F
06/12 01:08, 44F
推
06/12 01:12, , 45F
06/12 01:12, 45F
推
06/12 01:21, , 46F
06/12 01:21, 46F
推
06/12 09:08, , 47F
06/12 09:08, 47F
→
06/12 09:10, , 48F
06/12 09:10, 48F
推
06/12 12:19, , 49F
06/12 12:19, 49F
推
06/12 22:51, , 50F
06/12 22:51, 50F
推
06/12 23:47, , 51F
06/12 23:47, 51F
推
06/13 02:22, , 52F
06/13 02:22, 52F
推
06/17 09:43, , 53F
06/17 09:43, 53F
推
07/30 17:50, , 54F
07/30 17:50, 54F
Japandrama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
48
159