[情報] BOSS官網天海祐希訪問翻譯

看板Japandrama (日劇)作者 (陰森森)時間16年前 (2009/04/07 09:21), 編輯推噓17(1701)
留言18則, 16人參與, 最新討論串1/1
自己翻在自己部落格上的, 想把女王和大家分享! ^^ http://japancc.blogspot.com/2009/04/interview.html 【フジテレビ】Interview - 大澤絵里子役 天海祐希 原文:摘自《BOSS @ フジテレビ》 2009年4月1日 圖片:フジテレビ 翻譯:西西 Copyright c 2009 フジテレビ http://wwwz.fujitv.co.jp/BOSS/pre/interview.html ── 這次,當妳一聽到要飾演警察時,妳是怎麼想的? 這是第一次在電視連續劇中演警察的角色,從以前開始就一直很想要扮演警察的角色,這一次聽到這個消息真的是很高興。並且和編劇林宏司在《離婚女律師》裡合作很多,應該又會有很多良性競爭的機會吧! ── 對於飾演一個生來才色兼備的警察,妳有什麼想法? 我想照著劇本所寫的忠實去呈現是最好的,對於劇本的第一印象真的很重要,我想要嘗試謹慎且誠實地去詮釋。不僅是對於繪里子這個角色,她是怎麼樣的人,帥氣?很棒?我也想從劇本中找到任何容易被遺漏掉的細節,讓我可以好好地演出來。 ── 對於劇本的第一印象是什麼? 只有這個我不能告訴你﹝笑﹞。那個嘛,現在,我若把話都說了,可能會給觀眾先入為主的感受,所以現在嘛,我想大家還是抱著「是什麼樣的故事呀?」、「會發生什麼呀?」這樣的心情來等待著﹝劇情﹞吧!就像劇名一樣,我是BOSS﹝老大﹞嘛﹝笑﹞!是在第一話就當上BOSS、還是慢慢才變成BOSS?敬請期待唷! ── 一聽到BOSS這個詞,妳想像中的BOSS是什麼樣子呢? 我覺得並非是繪理子自己希望或要求被稱作BOSS﹝頭兒﹞的,雖然她自己也不認為這樣的稱呼有誤。我想只有那些被旁人由衷想稱作BOSS﹝老大﹞的人,才是真正的BOSS﹝頭兒﹞吧!這樣想的話,石原裕次郎先生「啪」地一聲就浮現在我的腦海中了。又時髦又有才華、卻既頑皮又可愛,這也是為什麼直到今日他還為人愛戴吧!儘管成為女石原裕次郎很難,我也還不知道如何做才是,但如果觀眾看著繪里子能看見BOSS﹝頭兒﹞的樣子,那就太棒了! ── 錄影終於到了要開始的階段,現場的氣氛是否跟著高漲了起來? 嗯,我相當期望有個歡愉的拍攝環境呢!雖然因為是工作的關係,大家可能覺得無法讓它顯得很快樂、很有趣,但是有「討厭啦!今天又要錄影了!」的想法實在不行,所以我很期望把現場氣氛變成讓大家對於來拍攝都躍躍欲試。 ── 對於引頸企盼的觀眾們,妳有什麼想說的嗎? 雖然此次的作品是以警界為舞台,但我覺得在這樣的群體中上演的情境其實和一般的社會現象沒有兩樣:討厭的上司、多嘴的同事、狂妄的下屬,這些很平常的人會怎麼想、怎麼做,都是繪里子要處理的問題,或許很多父親會不自覺地產生認同感吧!從這樣的觀點來看,很有趣呢!然而在事件的部份呢,有時與繪里子一起、邊煩惱著邊追逐犯人會很好玩唷!請收看BOSS,我下週一整個星期都會加油的!期盼為大家帶來有趣的好作品! 《西子贊》 終於更新完了,居然前前後後也拖了好幾天,誰叫姐姐被訪問笑的次數那麼少!﹝啊?﹞不過,我明明覺得就是富士電視台的錯,要是在訪談中多寫幾個﹝笑﹞,我可能就會卯足勁地翻譯了,因為我想要想像姐姐邊說話邊笑的樣子呀!我就不信愛笑又笑得跟陽光一樣燦爛的姐姐在被訪問的時候笑那麼少次,哼! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 98.244.111.168

04/07 09:28, , 1F
感謝翻譯! 好期待喔>/////////////<
04/07 09:28, 1F

04/07 09:58, , 2F
超級大卡斯~追定囉!!!
04/07 09:58, 2F

04/07 10:02, , 3F
感覺上戶田會在這一片當中被欺負的很慘的樣子 XD
04/07 10:02, 3F

04/07 10:13, , 4F
感謝翻譯^^ 戶田又要演傻妹啦
04/07 10:13, 4F

04/07 10:24, , 5F
官網大頭照的戶田看起來的確是傻妹風啊 XD
04/07 10:24, 5F

04/07 10:26, , 6F
戶田的角色是專業性強+不喜歡打扮+和人很難相處
04/07 10:26, 6F

04/07 10:58, , 7F
戶田要演宅女XD(接松隆子班嗎?)XD
04/07 10:58, 7F

04/07 11:00, , 8F
不該說宅女~應該說~固執不打扮的眼鏡娘!!!!
04/07 11:00, 8F

04/07 16:30, , 9F
感謝翻譯
04/07 16:30, 9F

04/07 16:51, , 10F
感謝翻譯 真期待~~~
04/07 16:51, 10F

04/07 17:46, , 11F
感謝翻譯XDD 很令人期待呢
04/07 17:46, 11F

04/07 19:34, , 12F
感謝翻譯~ 超期待!!!!!
04/07 19:34, 12F

04/07 19:37, , 13F
戶田的角色 應該說是 怪咖 感謝翻譯~ 從冬季就在期待了~
04/07 19:37, 13F

04/07 19:58, , 14F
真的是地味啊 XDDDD
04/07 19:58, 14F

04/07 20:06, , 15F
天海真是讓人感覺非常溫暖呀!
04/07 20:06, 15F

04/07 20:31, , 16F
地味XD 會被貼便利貼嗎XD"
04/07 20:31, 16F

04/07 23:16, , 17F
不打扮怎麼還這麼正 太跨張啦 ~~~
04/07 23:16, 17F

04/08 00:16, , 18F
超期待這部的!
04/08 00:16, 18F
文章代碼(AID): #19sggfTu (Japandrama)
文章代碼(AID): #19sggfTu (Japandrama)