[新聞] 岩井俊二氏、連ドラ初脚本(TX金24)

看板Japandrama (日劇)作者 (BIG HAND)時間12年前 (2013/11/22 10:53), 編輯推噓31(31038)
留言69則, 27人參與, 最新討論串1/1
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20131121-00000336-oric-ent 岩井俊二氏、連ドラ初脚本 現役女子高生を主演に抜てき  映画『リリイ・シュシュのすべて』『Love Letter』などの作品で知られる日本映画 界を代表するフィルムメーカーの一人、岩井俊二氏が、来年1月10日スタートのテレビ 東京系ドラマ『なぞの転校生』(毎週金曜 深0:12)で、初めて連続ドラマの企画プ ロデュースから脚本を手がけることが21日、わかった。  『ねらわれた学園』や『時をかける少女』の原作者・眉村卓が、1967年に学年別月刊 学習誌の連載で発表した同名ジュブナイルSF小説(講談社「青い鳥文庫」「講談社文庫 」)が原作。1970年代にNHK「少年ドラマシリーズ」で映像化され話題を呼んだ。  放送当時、中学生だった岩井氏は「企画会議の時、僕とプロデューサーがそれぞれ持 ち込んだ企画が何故か偶然にも同じ『なぞの転校生』だった」と謎の一致に驚いた。「 改めて原作やドラマを紐解いてみると、今なお心に響く、むしろ今だからこそ心に響く 物語であった」と原作の魅力を語る。  今回のドラマでは原作の世界観そのままに、主人公たちの設定を高校2年生に変え、 岩井氏の新解釈で視聴者を不可思議なパラレルワールドに引き込む。監督は『13階段』 『夜のピクニック』などの長澤雅彦氏が務める。  岩井氏は「僕自身、連続ドラマに関わるのは初めてで、書いても書いても終わらない 苦しみを味わったが、今なお色褪せない不朽の名作に挑戦できた。遠く及ぶものではな いことは最初からわかっていながらも、至福の数ヶ月だった」と手応えを語っている。 ◆主演は中村蒼、本郷奏多、新人・桜井美南を大抜てき  主演は、主人公の岩田広一役の中村蒼、広一のクラスにやってきた“謎”の転校生山 沢典夫役の本郷奏多、広一の幼なじみ香川みどり役の桜井美南の3人。桜井は、来年度 の「キットカット・受験生応援イメージキャラクター」(5代目)に選ばれたばかりの 現役高校生で、今作がドラマ初出演にして主演に大抜てき。  桜井は「今回、初めてのドラマ出演で初主演ということで、とても緊張しています。 ただ、私は岩井俊二監督の作品の世界が大好きで、その中の登場人物のひとりになれる のかと思うと、すごくわくわくします。香川みどりという役は、一見ふわっとしている けれど、芯の通った女の子。私自身、みどりに似ているところがあるので、自然体の自 分でぶつかっていきたいと思います。精一杯頑張りますので、香川みどりを通じて、私 のことを知っていただけたらうれしいです」と初々しくアピールした。  4月期に同局系で放送された『みんな!エスパーだよ!』の園子温監督に続いて、フ ィルムメーカーが手がける連続ドラマに出演する本郷は「岩井さんの中に存在する宇宙 を見たとでも言いましょうか。難解にみえても描いている本質は純粋なもので、哀しさ の中にも必ず美しさがある。とにかく、素敵な物語でした。この物語と、各スタッフ・ キャストの表現力が高い次元で融合することができれば、絶対的な最高傑作になると確 信しています」と胸を躍らせている。  岩井作品初参加となる中村も「この世界に入る前から知っていた方なのでとても光栄 です。岩井さんの世界観に自分が入れるのはうれしく、さらに僕の色も出して良い化学 反応を起こせれば」と期待を込めている。 ------------------------------------------------------------------------------ 以電影《青春電幻物語》《情書》著名的導演岩井俊二 將以明年一月TV東金24《なぞの転校生》 首次負責連續劇的製作及腳本 本劇改編自《被狙擊的學園》作者眉村卓1967年的同名青少年SF小說 此部原作曾在70年代被NHK『少年電視劇系列』翻拍而引起話題 本劇將由中村蒼、本郷奏多、桜井美南三人共同主演 中村飾演原作中的主角岩田廣一 本鄉飾演轉到廣一班上的謎樣轉學生山澤典夫 新人櫻井美南則飾演廣一的青梅竹馬香川綠 剛被選為KitKat巧克力代言人的櫻井 這次也是她首次演出電視劇 官網 http://www.tv-tokyo.co.jp/nazono_tenkosei/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.176.101

11/22 11:07, , 1F
1012
11/22 11:07, 1F

11/22 11:23, , 2F
本鄉!!!中村!!!! 希望這兩個有吃胖一點阿 都瘦到沒肉了
11/22 11:23, 2F

11/22 11:27, , 3F
有沒有看錯?岩井俊二要拍趨勢偶像劇????
11/22 11:27, 3F

11/22 11:28, , 4F
可是金24也太詭異了吧 岩井俊二...拍月九戀愛劇都夠格啊
11/22 11:28, 4F

11/22 11:29, , 5F
為什麼沒有完整的翻譯?
11/22 11:29, 5F

11/22 11:52, , 6F
東京台的STAFF自由度比較高吧...可以拍自己想拍的東西
11/22 11:52, 6F

11/22 11:58, , 7F
樓樓上遊客 為什麼要完整的翻譯? 人家欠你啊? = =
11/22 11:58, 7F

11/22 11:59, , 8F
在重收視的民放黃金檔 可能會有事務所 電視台多方干涉
11/22 11:59, 8F

11/22 12:08, , 9F
翻0.4不到,賺1文章數,為何不完整翻譯呢?跟欠沒關係啊
11/22 12:08, 9F

11/22 12:20, , 10F
人家有翻出重點還要求那麼多,乾脆以後大家都貼原文新聞就
11/22 12:20, 10F

11/22 12:20, , 11F
好,免得還要被要求一堆
11/22 12:20, 11F

11/22 12:21, , 12F
對對對~我要的就是這句話!我推!
11/22 12:21, 12F

11/22 12:34, , 13F
要完整翻譯可以丟估狗自己看就好啦^^ 我是節錄過重點了
11/22 12:34, 13F

11/22 12:36, , 14F
翻重點(?很好啊,所以其他部分真的都沒有重點嗎?要確定唷
11/22 12:36, 14F

11/22 12:40, , 15F
如果只貼原文還不是有人抱怨都看不懂怎麼不翻一下= =
11/22 12:40, 15F

11/22 12:41, , 16F
guestuser您乾脆自己翻算惹,嫌東嫌西哩= =
11/22 12:41, 16F

11/22 12:49, , 17F
如果覺得有遺漏就請提出來吧^^ 要是不相信的話
11/22 12:49, 17F

11/22 12:52, , 18F
爬一些文,你沒翻的部分很多耶,然後就貼了
11/22 12:52, 18F

11/22 12:57, , 19F
e大請不要在意XDDD 我們其他人都很感謝您的資訊&翻譯!!!
11/22 12:57, 19F

11/22 13:01, , 20F
感謝e大的重點翻譯
11/22 13:01, 20F

11/22 13:09, , 21F
這種愛嫌的人根本就不知道要全盤翻一篇文章所要花的心力
11/22 13:09, 21F

11/22 13:09, , 22F
跟時間吧,反正伸手牌拿習慣了
11/22 13:09, 22F

11/22 13:12, , 23F
沒翻的地方也只是演員跟製作人對作品的看法…
11/22 13:12, 23F

11/22 13:13, , 24F
eric大總共1354篇文99.9%都是翻譯,但大多數內容都翻不到
11/22 13:13, 24F

11/22 13:15, , 25F
40%,至少幫助我們瞭解了40%的內容,感激!不然就像eric大
11/22 13:15, 25F

11/22 13:16, , 26F
所以勒?你根本刻意忽略演員專訪跟相關圖
11/22 13:16, 26F

11/22 13:16, , 27F
所說的,要100%翻譯只能直接去google翻譯了 XDDD
11/22 13:16, 27F

11/22 13:17, , 28F
感謝e大分享這麼多的資訊和翻譯!!!
11/22 13:17, 28F

11/22 13:18, , 29F
還有超多專訪 官網人物形象翻譯 和超複雜詳細的關係圖
11/22 13:18, 29F

11/22 13:19, , 30F
啊自己想看當然自己去翻啊,還想拿伸手牌,啊不就好棒棒
11/22 13:19, 30F

11/22 13:19, , 31F
要批評也請批到位好嗎
11/22 13:19, 31F

11/22 13:20, , 32F
反串失敗
11/22 13:20, 32F

11/22 13:24, , 33F
你的眼光是原po的批評才算到位,so so因人而異!
11/22 13:24, 33F

11/22 13:29, , 34F
你哪位阿你?!= =
11/22 13:29, 34F

11/22 13:30, , 35F
我還想推文還真踴躍居然是吵這個... 要完整不會自己翻嗎
11/22 13:30, 35F

11/22 13:30, , 36F
不過是ericyi批評了我,我也批評了他,如此爾爾....XD
11/22 13:30, 36F

11/22 13:32, , 37F
我有批評到g大喔?? 我只是請你提出你覺得我沒翻到的重點
11/22 13:32, 37F

11/22 13:33, , 38F
有啊~不過不是這篇文章
11/22 13:33, 38F

11/22 13:33, , 39F
原來請你自己去Google叫做是批評XDDDDD
11/22 13:33, 39F

11/22 13:34, , 40F
所以他是在找碴....
11/22 13:34, 40F

11/22 13:35, , 41F
原來對您上面那篇不看板規就發的文提出糾舉就叫批評啊??
11/22 13:35, 41F

11/22 13:35, , 42F
不要理他好惹
11/22 13:35, 42F

11/22 13:36, , 43F
看來是打擊到伸手牌脆弱的心靈了(抖
11/22 13:36, 43F

11/22 13:39, , 44F
非也非也先提google翻譯羞辱到的只是ericyi本人跟不懂日
11/22 13:39, 44F

11/22 13:39, , 45F
文的人而已
11/22 13:39, 45F

11/22 13:42, , 46F
(跳過) TV東的夜時段~~~感覺很自由~~
11/22 13:42, 46F

11/22 13:45, , 47F
原來只是寫脚本 我還以為是他拍的
11/22 13:45, 47F

11/22 13:47, , 48F
謝謝E大,某人太誇張了吧
11/22 13:47, 48F

11/22 13:53, , 49F
他是扛監督跟腳本 跟Going My Home的是枝裕和一樣吧
11/22 13:53, 49F

11/22 14:15, , 50F
謝謝E大^^
11/22 14:15, 50F

11/22 14:25, , 51F
時をかける少女 原作不是筒井康隆嗎?
11/22 14:25, 51F

11/22 14:25, , 52F
回樓上 報導寫錯了 所以中譯我就沒有寫XD
11/22 14:25, 52F

11/22 15:14, , 53F
他是製作及腳本 監督是長澤雅彦 跟是枝裕和那個不一
11/22 15:14, 53F

11/22 15:14, , 54F
樣..
11/22 15:14, 54F

11/22 15:18, , 55F
喔喔 看錯了 抱歉Orz
11/22 15:18, 55F

11/22 15:23, , 56F
那位guestuser有時間推那些廢言、把文章翻翻造福他人
11/22 15:23, 56F

11/22 15:41, , 57F
廢言很多啊~看那些LIVE文就知道了,你的算得上標準示範
11/22 15:41, 57F

11/22 16:09, , 58F
◎推文引戰:造成板友在推文間爭吵的主事者,視為引戰者。
11/22 16:09, 58F

11/22 16:11, , 59F
板規第5頁
11/22 16:11, 59F

11/22 16:47, , 60F
某人只會說很多大話 實際搜尋本板根本就沒有文章貢獻
11/22 16:47, 60F

11/22 16:47, , 61F
這麼厲害要不要就翻這篇全文來瞧瞧?
11/22 16:47, 61F

11/22 17:27, , 62F
某人的推文根本可以直接視為引戰了
11/22 17:27, 62F

11/22 17:50, , 63F
e大只是熱心幫忙分享新消息到版上,本來就沒有義務要通篇
11/22 17:50, 63F

11/22 17:50, , 64F
翻譯,內文如果有錯當然可以指正,但這樣挑剔沒全翻根本就
11/22 17:50, 64F

11/22 17:50, , 65F
是過份要求了吧
11/22 17:50, 65F

11/22 17:51, , 66F
翻出重點也要被嫌 也太好笑了吧 某人會翻嗎
11/22 17:51, 66F

11/22 17:52, , 67F
你當你老闆喔 E大翻全部 妳要付費嗎
11/22 17:52, 67F

11/22 17:53, , 68F
只會當伸手牌沒料的 就乖乖惦惦 這樣只會顯得自己很虛
11/22 17:53, 68F

11/22 18:00, , 69F
=== 為避免推文繼續互相攻訐踩到板規,本篇恕暫時鎖文
11/22 18:00, 69F
文章代碼(AID): #1IZiSWyt (Japandrama)
文章代碼(AID): #1IZiSWyt (Japandrama)