[心得] 晨間劇 阿政 EP01~EP02

看板Japandrama (日劇)作者 (永無止境的孤獨)時間11年前 (2014/09/30 19:07), 編輯推噓5(5014)
留言19則, 5人參與, 最新討論串1/1
有小雷 1.都娶了老婆了,怎麼感覺阿政還像個十幾歲的小伙子一樣毛毛躁躁的 看到幫自己家釀日本酒的島爺爺還會假裝沒看到, 老妹問艾莉愛阿政哪裡,阿政還會臉紅害羞XD 在偷裝甚麼可愛啦玉鐵哥XDDD 2.首周標題是在消遣"冷暖人間(渡る世間は鬼ばかり)"吧XDDDD 連龜山家的二老都是渡鬼的看板演員XDDDD 3.嗯,雖然知道NHK是為了晨間劇的主收視群才把英文對話全部日配 但是這樣子就是讓第二集有說不出的違和感.... 4.Charlotte劇中的裝扮有點.....痾......芭比娃娃過頭了,跟ㄈㄈ尺人妻設定 有點跳tone。我反倒覺得Charlotte用她推特的日常照裝扮(特別是頭部以上) 入鏡會比較適合人妻設定 5.看來艾莉的蘇格蘭家人之後出場的機會微乎其微了.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.101.130 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1412075253.A.1DA.html

09/30 23:03, , 1F
明明花子都可以英文對話配日文字幕了不知道為什麼第二集要
09/30 23:03, 1F

09/30 23:04, , 2F
用配音,艾莉的家人明天應該還會出場吧?今天只說要XXXX明天
09/30 23:04, 2F

09/30 23:06, , 3F
該還會出來吧畢竟今天斷在艾莉的媽媽 不然出場也太少了吧
09/30 23:06, 3F

09/30 23:07, , 4F
應 上面少了應這個字 補一下
09/30 23:07, 4F

10/01 00:03, , 5F
3還好只有敘事部分日配~求婚如果日配就浪費女角演技
10/01 00:03, 5F

10/01 00:04, , 6F
了~其實是嫌阿政英文太爛(大誤)~4私心覺得女角降扮
10/01 00:04, 6F

10/01 00:04, , 7F
很正~大概也比較像蘇格蘭人吧~
10/01 00:04, 7F

10/01 00:06, , 8F
還有エリー日文似乎太強了XDD幾乎都會說而且頗標準?
10/01 00:06, 8F

10/01 00:11, , 9F
我以為是我電視機壞掉了
10/01 00:11, 9F

10/01 00:11, , 10F
隱約出現的英語聲音和明顯事後配的日語
10/01 00:11, 10F

10/01 00:12, , 11F
不過裝扮那年代的外國大概就是這樣子吧
10/01 00:12, 11F

10/01 00:44, , 12F
對外國人要念日文本來就不難吧XDD
10/01 00:44, 12F

10/01 00:50, , 13F
不一定吧...把日語說得好的歐美人不多耶
10/01 00:50, 13F

10/01 01:16, , 14F
應該說發音對他們不困難,當然要抓到那個韻味又是一
10/01 01:16, 14F

10/01 01:16, , 15F
回事我覺得
10/01 01:16, 15F

10/01 01:17, , 16F
我覺得女主角這個造型很正 時裝反而還好
10/01 01:17, 16F

10/01 01:17, , 17F
看Wiki似乎女角徵選會出線主因是日語表達能力~即使
10/01 01:17, 17F

10/01 01:19, , 18F
她根本不會說日文~
10/01 01:19, 18F

10/01 11:37, , 19F
這樣配音好像在看綜藝節目的再現VTR...XD
10/01 11:37, 19F
文章代碼(AID): #1KAexr7Q (Japandrama)
文章代碼(AID): #1KAexr7Q (Japandrama)