[心得] 天皇的料理人 第九話
在以前,逃獄的犯人呢,為了要誘騙警犬的追緝,會在逃跑路程外設置氣味腥重的紅鯡魚
(Red Herring),讓自己得以順利逃脫。此後呢,「紅鯡魚」就成了轉移焦點或是故佈
疑陣的代名詞。
我們可以輕易在推理偵探片、驚悚懸疑片中看到紅鯡魚在戲劇創作上的應用。當然,也常
被政治人物或是新聞公關在現實生活中所使用。比方說鬥陣俱樂部的布萊德彼特其實是愛
德華諾頓的另一個人格;又比方說,奪魂鋸1,那個臥在血泊中,你以為他死了的人,突
然爬起來,不勝枚舉。(上述兩個算是運用得別出心裁的紅鯡魚。)
在懸疑、科幻、驚悚片中,這是一個很常見(可以說被用到爛)的手段,我沒想到在這樣
製作精良的正劇裡,俊子居然被拿來當紅鯡魚使用。從這點看來,我覺得我在第四話說森
下老師很「取巧」這件事,一點也沒錯。
俊子背著孩子的畫面,走入吉原的畫面,被人拉著手臂扯到一旁的畫面,都是氣味腥重的
紅鯡魚,一切只為了誤導觀眾,引發觀眾過多的聯想。這樣的安排,怎麼說呢,感覺相當
奇特啊,明明不是B級驚悚片,為什麼要使用這種手法製造懸念?我想就是驗證了我之前
說的,把「戲劇性」擺在戲劇的前面了。
戲劇的懸念:篤藏到了法國要如何面對種族歧視的壓力?到了宮中要如何應付資深前輩的
壓力?篤藏會如何幫助強震後的災民?這是劇情上的懸念。以上劇情皆是已知,引起我們
興趣的是人物的反應、舉止。
戲劇性的懸念:俊子有改嫁嗎?有生孩子嗎?被人綁票了嗎?淪落到吉原了嗎?這是戲劇
性的懸念。以上劇情都是未知,但是觀眾會被導向編劇希望我們誤以為的地方,最後在觀
劇時,才恍然大悟。
這兩種懸念,其實沒有所謂高下,全看運用是否巧妙。但我個人偏愛戲劇的懸念。我認為
好的故事本身就具有十足張力,不需要太戲劇性的鋪陳,就能令觀眾想持續收看。我個人
偏向經營故事本身,而非營造戲劇性。
撇開紅鯡魚不說,這一話哥哥的落幕處理得相當好。
從一開始,篤藏端湯給哥哥,哥哥一臉「已可含笑九泉」的欣慰,還有篤藏發現哥哥連湯
都難以吞嚥時,偏過頭看向天空難過的表情,就讓我虎目含淚了。而哥哥語意深長的勸勉
,更榮登九話以來最不令人感到厭煩的閃回(flashback)。之後每次都掙扎著看日出的
場景,每次看都令人揪心。
我特別喜歡媽媽在旁邊念菜單,篤藏在宮中忙出菜的對比。一個是即將達到榮耀頂端的光
輝,一個是即將步入死亡幽谷的黯淡。但是因為兄弟之情的羈絆,兩個人心中都是充實而
豐盈的。
御宴終於無事落幕,當篤藏與資深前輩前嫌盡釋之後,篤藏對著象徵哥哥精神的太陽,喃
喃地說出了自己的心聲。這一場佐藤健將神經緊繃太久,腎上腺素過度分泌之後,身心終
於可以稍微放鬆的疲憊和被掏空感,詮釋得相當精采。難得的是,這一場畫面停留不動的
時間相當長,佐藤健這場的表情有著令人目不轉睛的魅力,成功引出觀眾「看他哭我也想
哭」的眼淚,感染力十足。
而最後,河邊那場戲寫得真好,景色也好,兩人的台詞也好(說來第五話真的是同一個人
寫的嗎),演員的演出也各自令人驚艷。
得知哥哥死訊強忍傷悲的篤藏,察覺俊子走近又怕打擾正要轉身之時,用「妳不會打擾到
我」留住了俊子,這裡篤藏的聲線與平時講話截然不同,也與萬歲軒和小梅姐抱怨宮中規
矩多時的輕聲說話不同,這樣輕軟的語調,不僅是因為對象是看見自己軟弱也沒關係的俊
子,也因為此刻的心情,如果太用力說話,心會碎的。
接著,篤藏有感而發說出的台詞,脫胎自我這一兩年來,最喜愛的電影名句:「人世間所
有的相遇都是久別重逢。」令我對這一場戲更添喜愛。
俊子也天外飛來一筆:「我差不多該和鯖江的家人聯絡了。」但是此刻一點也不突兀,一
方面是死亡會令人想確認和他人的連結,一方面是俊子可能要試圖轉移篤藏的注意力(但
這裡是塊燻得恰到好處的紅鯡魚)。
而篤藏橫顏看著俊子的溫柔表情,搭配難掩哀傷顯得楚楚可憐的眼神,承接前言,對俊子
說:「難得能重逢,俊子要考慮再跟我一起嗎?……還是,已經受夠我了……?」
此時的俊子,表情沒有太大改變,只是移動了視線,就能讓人感到她心中有了決定。
看著沒有說話的俊子,篤藏的表情,也沒有太大變化,只是稍稍收回了剛剛自嘲的笑容,
就能讓人感到他心中的失落。
然後俊子說出了這整話最令我驚喜的台詞:「我會活得比篤藏久的,請你安心。」
然後篤藏做出了這整話最令我驚喜的表情。極不自然又很篤藏的轉頭,轉過身後極其自然
的痛哭。
最後是俊子上前兩步,稍稍轉過身去,呈現一種保有對方尊嚴的陪伴。
整體而言,這一話有很多地方我很喜歡,比方說篤藏套著麻布袋大吼、和孕婦比賽誰先生
出來、對著門口大喊陛下你有聽到嗎、在會議上為小龍蝦據理力爭、在空無一人的廚房打
開水龍頭將毛巾掛上、辰吉舉起小龍蝦卻淨說無關緊要的事情、宇佐美制止了想道歉的辰
吉、馬鈴薯削不圓的廚師和篤藏一起搬開桌子……有很多喜歡的地方!
但是最最喜歡的還是最後河邊那場戲。
(撇開紅鯡魚不談的話)這是看完令人餘韻猶存的一話。
接下來,篤藏會如何幫助強震後的災民呢?
一樣期待下一話!
--
╭╦═╮╭
╠╣ ╬╦═╯╭══╮ ╭╦═╮╮╭╮╭╭══╮ ╭╦═╮╭╦═╮
╰╩╦╮╠╣ ╭╦═╣ ╠╣ ╠╣╠╣╭╦═╣ ╠╣ ╰╩╦╮
╰═╩╯╰╩═╯╰╩═╰ ╚╝ ╰╯╰╯╰╩═╰ ╚╝ ╰═╩╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.191.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1434990825.A.6FC.html
※ 編輯: starwars (61.228.191.44), 06/23/2015 00:40:53
推
06/23 00:49, , 1F
06/23 00:49, 1F
推
06/23 01:33, , 2F
06/23 01:33, 2F
推
06/23 01:41, , 3F
06/23 01:41, 3F
推
06/23 01:49, , 4F
06/23 01:49, 4F
推
06/23 02:14, , 5F
06/23 02:14, 5F
推
06/23 02:18, , 6F
06/23 02:18, 6F
推
06/23 02:22, , 7F
06/23 02:22, 7F
推
06/23 03:05, , 8F
06/23 03:05, 8F
→
06/23 03:06, , 9F
06/23 03:06, 9F
→
06/23 03:06, , 10F
06/23 03:06, 10F
推
06/23 03:49, , 11F
06/23 03:49, 11F
推
06/23 04:59, , 12F
06/23 04:59, 12F
推
06/23 06:21, , 13F
06/23 06:21, 13F
→
06/23 06:21, , 14F
06/23 06:21, 14F
→
06/23 06:24, , 15F
06/23 06:24, 15F
推
06/23 07:05, , 16F
06/23 07:05, 16F
推
06/23 07:21, , 17F
06/23 07:21, 17F
→
06/23 07:37, , 18F
06/23 07:37, 18F
→
06/23 07:39, , 19F
06/23 07:39, 19F
推
06/23 07:57, , 20F
06/23 07:57, 20F
推
06/23 08:11, , 21F
06/23 08:11, 21F
推
06/23 09:12, , 22F
06/23 09:12, 22F
→
06/23 09:12, , 23F
06/23 09:12, 23F
→
06/23 09:12, , 24F
06/23 09:12, 24F
→
06/23 09:14, , 25F
06/23 09:14, 25F
推
06/23 09:14, , 26F
06/23 09:14, 26F
→
06/23 09:15, , 27F
06/23 09:15, 27F
→
06/23 09:15, , 28F
06/23 09:15, 28F
推
06/23 09:21, , 29F
06/23 09:21, 29F
推
06/23 10:03, , 30F
06/23 10:03, 30F
推
06/23 10:19, , 31F
06/23 10:19, 31F
推
06/23 11:02, , 32F
06/23 11:02, 32F
→
06/23 11:05, , 33F
06/23 11:05, 33F
→
06/23 11:48, , 34F
06/23 11:48, 34F
→
06/23 11:49, , 35F
06/23 11:49, 35F
推
06/23 11:51, , 36F
06/23 11:51, 36F
推
06/23 12:06, , 37F
06/23 12:06, 37F
推
06/23 12:26, , 38F
06/23 12:26, 38F
→
06/23 13:35, , 39F
06/23 13:35, 39F
推
06/23 13:56, , 40F
06/23 13:56, 40F
→
06/23 13:57, , 41F
06/23 13:57, 41F
→
06/23 13:57, , 42F
06/23 13:57, 42F
→
06/23 14:21, , 43F
06/23 14:21, 43F
推
06/23 15:50, , 44F
06/23 15:50, 44F
推
06/23 16:31, , 45F
06/23 16:31, 45F
→
06/23 16:31, , 46F
06/23 16:31, 46F
推
06/23 17:56, , 47F
06/23 17:56, 47F
推
06/23 20:23, , 48F
06/23 20:23, 48F
→
06/23 20:23, , 49F
06/23 20:23, 49F
→
06/23 20:24, , 50F
06/23 20:24, 50F
→
06/23 20:31, , 51F
06/23 20:31, 51F
→
06/23 20:33, , 52F
06/23 20:33, 52F
→
06/23 20:34, , 53F
06/23 20:34, 53F
推
06/23 21:30, , 54F
06/23 21:30, 54F
→
06/23 21:30, , 55F
06/23 21:30, 55F
推
06/23 21:51, , 56F
06/23 21:51, 56F
推
06/23 22:01, , 57F
06/23 22:01, 57F
推
06/23 22:37, , 58F
06/23 22:37, 58F
推
06/23 22:38, , 59F
06/23 22:38, 59F
推
06/23 23:05, , 60F
06/23 23:05, 60F
推
06/23 23:21, , 61F
06/23 23:21, 61F
推
06/24 00:13, , 62F
06/24 00:13, 62F
→
06/24 00:14, , 63F
06/24 00:14, 63F
推
06/24 00:18, , 64F
06/24 00:18, 64F
→
06/24 00:18, , 65F
06/24 00:18, 65F
推
06/24 00:30, , 66F
06/24 00:30, 66F
推
06/24 00:38, , 67F
06/24 00:38, 67F
→
06/24 00:38, , 68F
06/24 00:38, 68F
→
06/24 00:39, , 69F
06/24 00:39, 69F
→
06/24 00:39, , 70F
06/24 00:39, 70F
推
06/24 00:56, , 71F
06/24 00:56, 71F
推
06/24 05:36, , 72F
06/24 05:36, 72F
推
06/24 07:49, , 73F
06/24 07:49, 73F
推
06/24 07:57, , 74F
06/24 07:57, 74F
→
06/24 07:57, , 75F
06/24 07:57, 75F
※ 編輯: starwars (123.194.167.119), 06/24/2015 08:29:08
推
06/24 09:42, , 76F
06/24 09:42, 76F
推
06/24 11:31, , 77F
06/24 11:31, 77F
推
06/24 13:19, , 78F
06/24 13:19, 78F
推
06/24 23:07, , 79F
06/24 23:07, 79F
推
06/25 11:00, , 80F
06/25 11:00, 80F
→
06/25 13:54, , 81F
06/25 13:54, 81F
推
06/25 19:18, , 82F
06/25 19:18, 82F
推
06/26 03:54, , 83F
06/26 03:54, 83F
推
06/26 08:37, , 84F
06/26 08:37, 84F
推
06/26 21:02, , 85F
06/26 21:02, 85F
→
06/26 21:06, , 86F
06/26 21:06, 86F
→
06/26 21:12, , 87F
06/26 21:12, 87F
推
06/27 03:52, , 88F
06/27 03:52, 88F
推
06/27 22:35, , 89F
06/27 22:35, 89F
推
06/28 22:21, , 90F
06/28 22:21, 90F
推
06/29 01:12, , 91F
06/29 01:12, 91F
推
07/06 02:45, , 92F
07/06 02:45, 92F
推
07/08 17:09, , 93F
07/08 17:09, 93F
→
07/08 17:09, , 94F
07/08 17:09, 94F
推
08/16 12:34, , 95F
08/16 12:34, 95F
推
03/26 14:43, , 96F
03/26 14:43, 96F
推
06/23 01:50, , 97F
06/23 01:50, 97F
Japandrama 近期熱門文章
102
286
PTT影音娛樂區 即時熱門文章
23
31