[心得] Code Blue 3 Ep5(內容完整雷)
防雷頁
一早藤川就淋濕進來,不愧是好男人,為了冴島孕吐胃口不好買了一大堆蕃茄。
白石的「不倫是不行的」超大聲嚇到雪村,轉頭一看實習生都看著緋山,包含雪村都是。(哈哈)藤川曬恩愛被藍澤靠北兩句,但其實藍澤還是輕輕一笑不在意。(我也不在意,你們這樣幸福多好)
雪村嘆了一口氣,應該是覺得緋山的形象在他心中幻滅了吧。(唉,我也是,刀片+1)橫峯自顧自的說不會發生辦公室戀情,但灰谷好像……(呵呵)
緋山看到廚師還是沒辦法放下,過去關心了一下。廚師約了緋山,還要去四下無人的地方。(蛤?刀片+1)
直昇機出動,名取出動的反應是:「蛤,工作量增加了啊。」(往年的要不是緊張就是期待,這樣的好像還是第一個)一如以往挑了輕鬆的做,但卻……
回到急診室冴島倒下,雪村第一次顯露出手足無措的樣子(我原本以為他是沒血沒淚的傢伙,原來是個前輩控啊)
緋山竭盡全力救不回孩子,在清醒的情況下失去孩子,冴島為什麼每次都要這樣被虐呢?
工人被判定為有植物人的可能性,醫院打電話來說原本被判定為前臂骨折的病人休克了,結果是名取誤診。白石媽媽去收拾殘局,橘進來就責備名取,名取似乎想逃避,但藍澤爸爸一五一十全講了逼迫他去面對。藤川剛失去孩子就被召喚進手術室幫擦屁股,還有能力安慰名取在現場是有可能看漏了。
名取看到自己誤判的病人危急,就跳game了。(來人舉報中離玩家啊!)
緋山跟冴島道歉,得到的當然是「沒關係」,畢竟自己也是醫學專業,理性上還是知道他盡力了。
倉田太太來看倉田先生,橫峯還是一樣粗神經,當著名取面說他的壞話。名取想陪笑帶過,不願承認自己的錯誤,但被白石媽媽責備了。他本還想要抗辯,但被緋山的眼神定住了,只好老實的道歉。
白石媽媽還是幫孩子擦了屁股,鞠躬道歉,倉田太太人好根本沒責怪他,說自己老公做這一行早知道風險。倉田先生則是陷入了責怪自己的心裡狀態。身為救援隊員不該放手的執念,困擾著他自己。(是說你手都骨折了還不放也沒辦法吧?)
新海給藍澤匯報天野奏的情況。(腹肌到底是有多窮?腦手術畫面沒有,流產手術畫面也沒有。)
藤川強打精神想跟冴島講話,但冴島卻邊吃邊崩潰了。本來吃東西都沒有味道,卻因為流產之後沒有孕吐反應了,覺得飯很好吃,心裡覺得很罪惡……藤川一句話都沒辦法安慰冴島。
藤川遇到藍澤,說為什麼冴島這麼可憐,先是失去心愛的人又要失去孩子。(我也是這麼覺得,刀片+1)懷疑自己能不能給冴島幸福,藍澤也不知道該怎麼安慰藤川。(我說你們這兩個男人嘴也太笨)
廚師復健跌倒了,緋山打電話通知妻子得知他們離婚的消息。(我想趕快跳過這段,刀片+1)
名取看到倉田先生都不吃飯,看不過去請他不要再責怪自己了。但反而被傳教了,要找理由多的是,正是如此才更不應該找理由,要承擔起責任。名取聽完之後那個甩手套的背影,我認為是演技上的隱形失誤,沒有成功的表現出他對自己逃避態度的厭惡。
橫峯關心倉田太太,但畢竟還是太嫩了,人家走過了32年的婚姻,豈是你一個公主可以理解的呢。但太太還是很有禮貌的謝謝醫生。
「無論是多麼重要的人,夫婦終究是兩個不同的人。還是沒辦法完全感受到對方的悲傷,明明這就是最想知道的事情。」橘醫生這句話講的太好。
藤川不想看到蕃茄就觸景傷情,但又不想丟掉他們,就狂吃蕃茄。藍澤分了一個,他說藤川能在悲傷的急診中帶來陽光,所以未來你的家庭一定也會充滿陽光的。「人不是為了幸福的才結婚的,是為了扶持對方度過辛苦的每一天。」這句話,有觸動到我。
冴島依然面攤,但緋山不知道他怎麼安慰他,白石直接進場開無雙賣萌。藉由聊新人的事情強迫讓冴島進入狀態。(白石你計畫通啊,看不出來。)緋山回頭還給白石道歉也挺可愛的。
名取這邊腳這樣晃我以為上吊了,嚇死我了……然後一整段搞不懂到底想表達什麼……到底是畫面有問題呢,還是演技有問題呢,還是編劇(刀片+1)有問題呢……
藤川跟冴島一起送孩子去火化了,這段總覺得哪裡有點……多餘?
看到工人甦醒,名取跟倉田先生道歉,說誤診的是自己。倉田先生一個恍然大悟:「啊,對喔,一開始是醫生你幫我看的嘛……」(黑人問號?)
橫峯看著救援隊發花癡,灰谷在旁邊吃豆腐(必須死?)
緋山這邊簽了證人。(跳過,刀片+1)
白石家門口貼了緋山的字條(哈哈),進門像遭小偷一樣,白石卻只是念兩句就開始收拾(媽媽啊),然後就是緋山跟白石的飲酒敘話。(這場景我願意看一整集。)
天野奏本以為沒問題了,結果一伸手手抖的跟灰谷一樣……(沒關係,這沒有很嚴重,還是可以當外科醫生的)
--
唉,回頭一看心得滿滿刀片,雖然比上一集好……但是……唉……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.51.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1502771893.A.5BC.html
推
08/15 12:42, , 1F
08/15 12:42, 1F
推
08/15 12:46, , 2F
08/15 12:46, 2F
推
08/15 12:47, , 3F
08/15 12:47, 3F
推
08/15 12:59, , 4F
08/15 12:59, 4F
→
08/15 13:00, , 5F
08/15 13:00, 5F
推
08/15 13:00, , 6F
08/15 13:00, 6F
→
08/15 13:00, , 7F
08/15 13:00, 7F
→
08/15 13:00, , 8F
08/15 13:00, 8F
推
08/15 13:00, , 9F
08/15 13:00, 9F
→
08/15 13:00, , 10F
08/15 13:00, 10F
推
08/15 13:00, , 11F
08/15 13:00, 11F
→
08/15 13:01, , 12F
08/15 13:01, 12F
→
08/15 13:01, , 13F
08/15 13:01, 13F
→
08/15 13:01, , 14F
08/15 13:01, 14F
推
08/15 13:30, , 15F
08/15 13:30, 15F
→
08/15 13:30, , 16F
08/15 13:30, 16F
→
08/15 13:30, , 17F
08/15 13:30, 17F
推
08/15 13:33, , 18F
08/15 13:33, 18F
→
08/15 13:35, , 19F
08/15 13:35, 19F
→
08/15 13:35, , 20F
08/15 13:35, 20F
推
08/15 13:38, , 21F
08/15 13:38, 21F
→
08/15 13:38, , 22F
08/15 13:38, 22F
→
08/15 13:38, , 23F
08/15 13:38, 23F
推
08/15 13:43, , 24F
08/15 13:43, 24F
→
08/15 13:43, , 25F
08/15 13:43, 25F
→
08/15 13:44, , 26F
08/15 13:44, 26F
推
08/15 13:57, , 27F
08/15 13:57, 27F
→
08/15 13:58, , 28F
08/15 13:58, 28F
推
08/15 14:04, , 29F
08/15 14:04, 29F
有道理,這樣好像就合理一點了
※ 編輯: s4511981 (36.228.51.143), 08/15/2017 14:05:41
→
08/15 14:07, , 30F
08/15 14:07, 30F
推
08/15 14:07, , 31F
08/15 14:07, 31F
→
08/15 14:08, , 32F
08/15 14:08, 32F
→
08/15 14:10, , 33F
08/15 14:10, 33F
推
08/15 14:22, , 34F
08/15 14:22, 34F
→
08/15 14:22, , 35F
08/15 14:22, 35F
→
08/15 14:23, , 36F
08/15 14:23, 36F
→
08/15 14:49, , 37F
08/15 14:49, 37F
→
08/15 14:50, , 38F
08/15 14:50, 38F
還有 26 則推文
推
08/15 21:59, , 65F
08/15 21:59, 65F
→
08/15 22:00, , 66F
08/15 22:00, 66F
→
08/15 22:00, , 67F
08/15 22:00, 67F
→
08/15 22:01, , 68F
08/15 22:01, 68F
推
08/15 22:03, , 69F
08/15 22:03, 69F
推
08/15 22:31, , 70F
08/15 22:31, 70F
推
08/15 22:38, , 71F
08/15 22:38, 71F
推
08/15 22:38, , 72F
08/15 22:38, 72F
→
08/15 22:38, , 73F
08/15 22:38, 73F
→
08/15 22:39, , 74F
08/15 22:39, 74F
→
08/15 22:39, , 75F
08/15 22:39, 75F
→
08/15 22:41, , 76F
08/15 22:41, 76F
推
08/16 00:13, , 77F
08/16 00:13, 77F
推
08/16 01:19, , 78F
08/16 01:19, 78F
推
08/16 13:41, , 79F
08/16 13:41, 79F
推
08/16 16:40, , 80F
08/16 16:40, 80F
→
08/16 17:25, , 81F
08/16 17:25, 81F
→
08/16 17:28, , 82F
08/16 17:28, 82F
推
08/16 18:52, , 83F
08/16 18:52, 83F
→
08/16 19:00, , 84F
08/16 19:00, 84F
推
08/16 19:04, , 85F
08/16 19:04, 85F
→
08/16 19:04, , 86F
08/16 19:04, 86F
推
08/16 19:37, , 87F
08/16 19:37, 87F
→
08/16 20:39, , 88F
08/16 20:39, 88F
推
08/16 22:47, , 89F
08/16 22:47, 89F
→
08/16 22:47, , 90F
08/16 22:47, 90F
推
08/16 23:16, , 91F
08/16 23:16, 91F
推
08/16 23:41, , 92F
08/16 23:41, 92F
→
08/16 23:41, , 93F
08/16 23:41, 93F
推
08/17 03:45, , 94F
08/17 03:45, 94F
→
08/17 03:45, , 95F
08/17 03:45, 95F
→
08/17 04:04, , 96F
08/17 04:04, 96F
→
08/17 04:05, , 97F
08/17 04:05, 97F
→
08/17 04:05, , 98F
08/17 04:05, 98F
→
08/17 04:06, , 99F
08/17 04:06, 99F
推
08/17 12:58, , 100F
08/17 12:58, 100F
→
08/17 12:58, , 101F
08/17 12:58, 101F
→
08/17 12:59, , 102F
08/17 12:59, 102F
→
08/17 13:00, , 103F
08/17 13:00, 103F
推
08/18 22:39, , 104F
08/18 22:39, 104F
Japandrama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章