[閒聊] 致光之君歷史考證老師倉本訪談(上)
負責歷史考證的倉本老師在大河結束後的長~~~長訪談
雖然很長,但真的很有趣,留存備份一下。
想知道創作故事背後種種的人可以看看
機翻
──這次的大河劇的考證工作是如何進行的呢?
2022年5月11日,NHK宣布「後年的大河劇將以紫式部和藤原道長為主題」。隨後,我收到許
多出版社發來的邀稿郵件。兩天後,製作總負責人內田由紀女士通過郵件聯繫我,請求擔任
時代考證的工作。不久之後,我與編劇大石靜女士、首席導演中島由貴導演、內田女士四人
一起進行了線上的會議。
與大石女士直接交談的只有那一次,此後通過調查員(研究人員)轉交的郵件,我們開始進
行諮詢和溝通。大石女士起初對平安時代的歷史和宮廷貴族並不了解,因此提出了許多非常
基礎的問題。我回答後,她會對答案提出進一步的問題,我再回答,又會接著出現更細緻的
提問……這樣無止境的往返交流幾乎每天都在進行。
■「不合理的地方就是不合理」
經過這樣的過程,初步完成的劇本原案會被修改,形成第一版劇本(因為封面是白色的,所
以稱為「白本」)。接著,包括我在內,以及負責服裝、小道具等方面的風俗考證專家佐多
芳彦先生,還有內田女士、中島女士等20到30名製作團隊成員,會一起參加「考證會議」。
以《致光之君》第1集為例,其中包含50多個場景,在會議中,大家以白本為基礎,逐一討
論每個場景,提出「這裡應該這樣處理」「不,這樣不合理」等意見,進行激烈的交流。
我的師父土田直鎮先生(東京大學名譽教授,前國立歷史民俗博物館館長)常說:「不懂的
事情就坦率承認不懂。」絕對不能假裝懂得去講解不懂的事。然而,即便如此,也不能完全
偏離當時的常識。即使製作團隊心想「為什麼這個人要對所有細節這麼吹毛求疵」,指出不
合理的地方仍然是我的工作。
會議中提出的意見會傳達給編劇大石女士,她會將這些意見反映到第二版劇本中(封面變成
藍色,因此稱為「青本」)。接著,我會再次提出各種指正,最終形成「完本」的製本前檔
案(稱為「完本準備」)。即便到了這個階段,仍可能存在不合理的地方,於是我再做修正
,直到完成附有正式封面的最終版劇本(完本),這才會交給演員們使用。
■ 電子郵件字數超過《源氏物語》54帖
──也就是說,每一集都要製作原案、白本、青本、完本四個版本的劇本嗎?
是的,而這樣的工作要進行48集,所以非常辛苦。即使劇本完成,工作也不會結束。實際拍
攝時也會出現一些問題,從拍攝現場會通過電子郵件或電話詢問「這樣的口音是否正確」「
這樣的動作是否可以」等問題,我必須一一回覆。拍攝結束後,經過剪輯,會寄來DVD。雖
然基本上已經無法重新拍攝,但我還是會觀看全部內容,指出我認為有問題的地方。有一次
,有一句台詞的朝廷位階錯了,於是下次拍攝時請演員重新錄製了那一句。在週六的重播中
播放了修正後的版本。
在考證會議開始前,我原以為應該還有其他幾位時代考證專家。然而,當我參加線上會議,
環視出席者時,發現時代考證似乎只有我一人。第1集的白本完成並開始考證會議是在2022
年12月,而在那時,我的電腦裡已經保存了約2900行、超過11萬字的電子郵件往來記錄。順
帶一提,從第一次碰面到現在2年半的時間內,與《致光之君》相關的電子郵件往來總計約
有3萬3000行,字數達到132萬字,已經超過了《源氏物語》54帖的總字數(約94萬字)。除
此之外,還有與採訪、出演、講座相關的電子郵件約136萬字,與專刊相關的電子郵件約44
萬字,並且累積了共1079個附件檔案。
■ 真尋與三郎的相遇是「時代交涉」的產物
──真是龐大的工作量。在整個考證過程中,您最注意的是什麼呢?
《致光之君》是第一部描寫平安貴族的大河劇,不僅編劇大石女士,製作團隊也是第一次接
觸平安時代的劇作。考證會議中也有NHK時代劇的顧問參加,但包括這些專家在內,多數熟
悉的是江戶時代的時代劇。負責風俗考證的佐多先生專長則偏向中世武士裝束。因此,我努
力讓他們理解平安時代的特徵,並改變基於江戶時代的時代劇思維。
例如,劇情初期登場的盜賊直秀,在原案中是從一個屋頂跳到另一個屋頂的。這可能是受江
戶時代長屋盜賊形象的影響,但平安時代的寢殿造建築,建築物之間通常相隔10到20公尺。
「從屋頂跳到另一個屋頂是不可能的。」我指出這一點後,直秀的動作改成了坐在圍牆上說
話。
我也一直強調:「平安時代的貴族小姐不可能在外閒逛,或者在沒有御簾遮掩的情況下與人
對話。」當製作團隊問:「我們真的想讓真尋在外面走動,有什麼辦法嗎?」我提議:「那
就讓她追逐一隻逃跑的鳥吧。」結果劇情真的採用了這個設計。
真尋(紫式部)與三郎(藤原道長)首次相遇的場景,是向《源氏物語》中「若紫」一帖致
敬的橋段。在《若紫》中,若紫因為追逐逃跑的鳥,甚至沒有踏出庭院,而真尋卻一路追到
了鴨川河岸,這在現實中是不可能的。但如果我只是說「這不行」而不提出解決方案,事情
就無法推進。我認為,時代考證的工作也包括與製作團隊進行反覆交涉,找到一個妥協點。
或許「時代考證」更適合寫成「時代交涉」。
■「古文翻譯考證」也參與了實資愛人的角色
──劇中出現的和歌、《枕草子》、《源氏物語》等,有許多國文學研究者專門研究。在考
證過程中,歷史學與國文學之間是否有明確的分工?
大河劇每一集的片頭,都會顯示「考證」負責人的名字,包括參加考證會議的我和佐多先生
。此外,建築、藝能、平安料理、漢詩、和歌及平安文學等領域的考證專家也提供了建議。
負責現代語古文翻譯考證的千野裕子女士(學習院大學副教授)同時也是一位演員,在劇中
飾演了藤原實資的召人(愛人)百乃的角色。
至於「時代考證」只有我一人,可能是因為我寫過《源氏物語》、《榮花物語》等文學相關
的論文,製作方認為由我一人來完成應該足夠了。然而,文學的解釋與歷史學的工作本質不
同。雖然也有人向我詢問《源氏物語》的解釋,但我僅限於回答被問及的內容,主動涉入古
文解釋的情況則儘量避免。
當我與其他考證專家的意見產生分歧時,究竟哪一方正確,我都將選擇權交給大石女士與製
作團隊。坦白說,我對劇中部分現代語翻譯或朗讀的方式感到些許不自然,但國文學專家或
許也會對我的考證提出批評,認為某些地方不夠完整或存在錯誤。
■「青梅竹馬變戀人」令我震驚
──劇中也描繪了如同《源氏物語》中貴公子與貴族小姐的戀愛故事呢。
編劇與製作團隊認為,戲劇必須具有趣味性,但我的工作並不是評斷是否有趣,而是檢查是
否符合史實。雖然故事的舞台是1000年前的宮廷,但實際上,關於道長和朝廷的史料(古記
錄)保存得非常完整。相對而言,紫式部相關的可靠史料卻非常少,尤其是在她進入宮廷服
侍之前,幾乎完全沒有任何記載,因此無從考證。在歷史學界,紫式部的歷史定位大概也僅
止於「寫出了最偉大的文學作品的人」。我認為,認真研究紫式部生平的歷史學者可能根本
不存在。
雖然在無法確定的地方進行有趣的創作是無可厚非的,但當我接下時代考證工作並第一次看
到整體劇情概要時,得知紫式部與道長被設定為青梅竹馬且是戀人時,還是感到十分震驚。
不過,這個設定在製作發表時已經對外公開,無法更改了。於是,我在思考時,將整部劇分
為「政治部分」與「戀愛部分」:政治部分視為「現實部分」,戀愛部分則當作「虛構部分
」來看待,從而調整心態去接受這樣的安排。
■ 考證也融入了「戀愛部分」
其實,我有時會想,這是不是和1000年前的人們一樣呢?我認為《源氏物語》是一部以皇位
繼承、政治鬥爭和淨土信仰為核心的非常嚴肅的作品。光源氏年輕時犯下罪行,年老後接受
懲罰,最終在他死後由宇治的貴族小姐來贖罪,是一個沉重且陰暗的故事。然而,當時的宮
廷女官作為讀者,應該是帶著心跳加速的心情閱讀這些故事,幻想著「或許某天也會有王子
來到我身邊」,因為故事描述的是高貴的男性與地位低微的女性交往的情節。她們可能把這
部作品當作一部戀愛短篇集,隨興地從感興趣的章節或能讀到的部分開始閱讀。
作為時代考證者,我希望將《致光之君》打造成一部關於皇位繼承與宮廷政治的沉重劇作。
然而,大多數觀眾更喜歡紫式部與道長的戀愛部分。這讓我深刻地感受到,人類的情感即使
經過1000年的時光依然如故,同時也體會到了某種無奈:儘管作為一位投入了近50年研究成
果的歷史學者,我付出了這麼多努力,但欣賞這部分的觀眾卻並不多。
──即便如此,沒有時代考證,劇集也無法誕生。即使在戀愛部分,您的考證也起到了作用
吧?
劇中平安京的各個場景設定,全都來自我的提案。例如,真尋的父親藤原為時身邊有一位生
病的妾室「高倉之女」,我將她的家設置在高倉小路。盜賊團在六條舉辦散樂活動的情節也
是我的建議,貴族的高級住宅區則設在二條或三條。當然,這些都是根據當時平安京的地理
位置考慮而設定的,但實際上,這些地方也是我在京都生活時特別有感情的地方。如果我的
老朋友們看到這些設定,可能會微笑著說:「他果然選了那個地方啊。」
■「在石山寺寫《源氏物語》」是傳說
──在劇中,紫式部到石山寺參籠,並且偶然與道長再會。貴族的小姐通常很少外出,但她
似乎相當活躍呢。
確實有史實記載當時的女性貴族曾在石山寺參籠,但沒有任何史料顯示紫式部曾經參籠。所
謂她在石山寺構思《源氏物語》的說法是後世的傳說,紫式部並不是在石山寺寫下《源氏物
語》的。不過,為了從如意輪觀音獲得啟示,當時的貴族確實會在如今石山寺的「源氏之間
」這類房間中閉關,因此說紫式部曾參籠石山寺並非完全不可能。
紫式部確實離開過平安京的記錄,只有前往越前(現福井縣)。她是否曾去過石山寺、宇治
、須磨或明石,可能性不能完全排除,但我認為她絕對沒有去過太宰府。如果她沒有去過,
那麼她如何能如此細膩地描寫《源氏物語》中須磨與明石的景色,這點令人感到不可思議。
儘管她沒去過,也可能是靠想像完成描寫,畢竟當時的貴族經常創作關於未曾踏足之地的和
歌,但能寫得如此生動依然令人驚嘆。
即使說貴族的小姐不常外出,但在她們還是下級貴族的少女時期,也許會在鄰近地區步行。
而進入宮廷任職後,偶爾也會返回娘家探親。不過,一旦成為宮中的女官,就不再是徒步,
而是會乘坐牛車移動。平安京的街道上充滿牛馬的排泄物甚至動物屍體,目睹這些污穢就會
被認為「觸穢」,在穢氣消除前,甚至無法繼續工作。牛車內部與外界隔絕,是避免觸穢的
特殊空間。男性雖然會騎馬外出,但達到一定身分地位後,同樣會選擇乘坐牛車移動以避免
接觸穢氣。
■ 女性名字採用訓讀的理由
──在大河劇的時代考證中,似乎每年都會為名字,特別是女性的名字感到苦惱。《致光之
君》中,女性的名字是用訓讀的方式呢。
在當時,女性名字很少被音讀為「teishi(定子)」或「shoushi(彰子)」。如今在學術
界普遍使用音讀,主要是因為後世無法確定正確的讀法,為了方便起見才採用音讀並廣泛傳
開。如果用訓讀,任何人都會讀作「sadako(定子)」或「akiko(彰子)」。然而之所以
普遍採用音讀,是因為平安時代初期有一個特例,即文德天皇(827~858)的女御藤原明子
(828~900),她的名字確定讀作「akirakeiko」,而非「akiko」。
如果明子的名字是「akirakeiko」,那麼定子的名字可能也不是「sadako」。但在劇中必須
決定如何稱呼,於是選擇用訓讀,稱作「sadako」和「akiko」。結果,劇中出現了三位「a
kiko」(詮子、彰子、明子),但這是否正確,沒有人能下定論。
女性名字中帶有「○○子」的,只有在獲得封號或成為天皇或皇太子的妃時才會有。例如,
紫式部並未成為妃,也未獲得封號,因此她的名字絕不可能是「○○子」。曾有人提出她的
名字是「香子」,但這種說法絕對不成立。
紫式部應該有幼名,但我們無從得知。外界可能稱她為「為時的中君」,因為她有一位姊姊
,長女被稱為「大君」,次女則是「中君」。在宅邸內,稱她為「中君」應該就足夠了。不
過,當我開始擔任時代考證時,她的名字已被公佈為「真尋」,無法再更改了。
■「桔梗」讓人感到違和感
另一方面,關於道長的幼名,當時尚未公佈,實際上原本給他設定了一個名字,但並不是「
三郎」。由於那個名字讓人難以啟齒,我只能表示:「雖然‘真尋’已經無法更改,但希望
道長不要用這個名字。」製作方問我:「那應該用什麼名字?」於是我建議:「用‘三郎’
或‘五郎’怎麼樣?」最終選擇了「三郎」。道長是藤原兼家的嫡妻(時姬)所生的第三子
,若加上兩位異母兄長,他是兼家的第五子。我個人覺得「五郎」更可愛一些,但最後還是
選了「三郎」。
至於將清少納言命名為「桔梗」,我感到不太合適。京都的**廬山寺**,據說是紫式部的宅
邸遺址,同時也是以桔梗花聞名的地方。因此,我認為如果將「桔梗」這個名字用在紫式部
身上會更貼切一些。
另一方面,將安倍晴明稱為「haruakira」而非「seimei」,我認為是這部劇的一大亮點。
因為當時,男性的名字通常並不會以音讀的方式來稱呼。
似乎也有觀眾覺得人物名單中「藤原」過多,讓人感到難以理解。在考證會議上,我曾提議
在人物登場時顯示官職和姓名的字幕,但因為製作方認為觀眾能夠理解,這個提議最終並未
被採納。
■ 想讓藤原超子登場
──劇中是否有你覺得應該出現,但卻沒出現的人物呢?
首先,我想提到的是藤原超子(954?~982)。她是藤原兼家和時姫的女兒,也是道長的同
母姐姐。超子嫁給了冷泉天皇(950~1011),並生下了三條天皇、為尊親王(977~1002)
和敦道親王(981~1007),但不幸早逝。詮子是她的同母妹妹,她擔任了道長和皇帝之間
的橋樑。詮子作為一條天皇的母親,協助了道長與天皇的關係,但三條天皇早早失去了母親
,這使得他和道長之間的關係變得複雜且充滿困難。在當時的朝廷中,冷泉天皇的後裔被認
為是正統的。三條天皇作為天皇家族的嫡長子,我希望能夠把超子這一人物納入其中,來描
繪三条天皇與道長的這段矛盾關係。
藤原元子在劇中只出現過一次,但她其實是一個非常值得多加描寫的角色。她是右大臣藤原
顯光的長女,後來成為一條天皇的女御。劇中描繪了一條天皇對定子的專情,但其實在某個
時期,他也曾對元子深深著迷,元子當時懷有一條天皇的孩子。最終她流產了,但如果她順
利生下皇子,則道長的地位可能會變得非常危險。
道長認為如果元子再次懷孕,情況會變得非常不利,因此他阻止了元子的參內,並強行讓她
遠離一條天皇。我曾提議可以描繪圍繞元子的宮中複雜後宮局勢,這樣會非常有趣,但由於
時間不足,最終元子只出現了幾秒鐘。
關於一條天皇,我也希望定子的妹妹,御匣殿能在劇中登場。御匣殿是後宮的女官,負責照
顧定子遺孤敦康親王,但一條天皇卻對她動了心,並使她懷孕。很可能,一條天皇在去看自
己的孩子時,從御匣殿身上看到了年輕時定子的影像。
御匣殿是道隆的女兒,也是伊周的妹妹,如果她生下了皇子,這將對道長和伊周之間的政治
鬥爭產生影響。然而,御匣殿在懷孕期間健康惡化,最終母子雙亡。對於道長來說,這是一
種幸運,但我希望劇集能更詳細地描繪這些複雜的宮中情勢。
https://www.yomiuri.co.jp/column/japanesehistory/20241209-OYT8T50192/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.162.75 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1735289214.A.CDB.html
推
12/27 17:04,
20小時前
, 1F
12/27 17:04, 1F
→
12/27 17:04,
20小時前
, 2F
12/27 17:04, 2F
→
12/27 17:04,
20小時前
, 3F
12/27 17:04, 3F
→
12/27 17:04,
20小時前
, 4F
12/27 17:04, 4F
推
12/27 17:37,
20小時前
, 5F
12/27 17:37, 5F
推
12/27 17:55,
20小時前
, 6F
12/27 17:55, 6F
→
12/27 17:55,
20小時前
, 7F
12/27 17:55, 7F
→
12/27 17:55,
20小時前
, 8F
12/27 17:55, 8F
→
12/27 17:56,
20小時前
, 9F
12/27 17:56, 9F
推
12/27 18:02,
20小時前
, 10F
12/27 18:02, 10F
→
12/27 18:02,
20小時前
, 11F
12/27 18:02, 11F
推
12/27 18:50,
19小時前
, 12F
12/27 18:50, 12F
推
12/27 19:45,
18小時前
, 13F
12/27 19:45, 13F
→
12/27 19:45,
18小時前
, 14F
12/27 19:45, 14F
→
12/27 19:46,
18小時前
, 15F
12/27 19:46, 15F
推
12/27 22:40,
15小時前
, 16F
12/27 22:40, 16F
推
12/27 23:10,
14小時前
, 17F
12/27 23:10, 17F
推
12/27 23:27,
14小時前
, 18F
12/27 23:27, 18F
→
12/27 23:27,
14小時前
, 19F
12/27 23:27, 19F
推
12/28 01:16,
12小時前
, 20F
12/28 01:16, 20F
→
12/28 01:16,
12小時前
, 21F
12/28 01:16, 21F
Japandrama 近期熱門文章
PTT影音娛樂區 即時熱門文章