[LIVE] 孤獨S又怎樣(台灣PM9)

看板Japandrama (日劇)作者 (NARI俳優復帰!!!)時間3周前 (2025/06/21 13:59), 編輯推噓30(31130)
留言62則, 29人參與, 2周前最新討論串1/1
NHK世界台 https://www.nhk.jp/p/hitorideshinitai/ts/M6X7266P6P/episode/te/3RNNG1153R/ (1)39才、×婚活 ○終活、はじめました 初回放送日:2025年6月21日 山口鳴海(綾瀬はるか)は仕事に趣味の推し活に、独身生活を謳歌していた。しかし、 憧れていたキャリアウーマンの伯母が思いもよらない孤独死をしたことをきっかけに、 焦って婚活を始めるが年齢の壁によってあえなく撃沈。さらに年下の同僚・那須田 優弥(佐野勇斗)から「結婚すれば安心って昭和の発想ですよね?」とバッサリ切り 捨てられる。そこで鳴海は「婚活」から180度方針転換して「終活」について考え 始めるが…。 HAMI VIDEO五分鐘中字預告 https://youtu.be/uuAsjoyYFp8?si=1X8Wmjhjf7GP6m40
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.2.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1750485564.A.656.html

06/21 15:28, 3周前 , 1F
hami為什麼要用S = =
06/21 15:28, 1F

06/21 15:36, 3周前 , 2F
強調是喜劇?不過也可以用注音
06/21 15:36, 2F

06/21 15:37, 3周前 , 3F
這算是"中國"文化的影響?!
06/21 15:37, 3F

06/21 15:59, 3周前 , 4F
自我言論審查的結果
06/21 15:59, 4F

06/21 16:00, 3周前 , 5F
這是Hami獨播嗎?
06/21 16:00, 5F

06/21 16:01, 3周前 , 6F
確實用注音文可能更有在地感
06/21 16:01, 6F

06/21 17:11, 3周前 , 7F
莫名其妙的命名
06/21 17:11, 7F

06/21 17:34, 3周前 , 8F
期待~一邊在補漫畫原著
06/21 17:34, 8F

06/21 17:36, 3周前 , 9F
NHK世界台用的也是同一個片名
06/21 17:36, 9F

06/21 18:58, 3周前 , 10F
S…..
06/21 18:58, 10F

06/21 20:38, 3周前 , 11F

06/21 20:39, 3周前 , 12F

06/21 20:39, 3周前 , 13F

06/21 20:40, 3周前 , 14F

06/21 20:40, 3周前 , 15F

06/21 20:58, 3周前 , 16F
片名都要送回去給日方審核的,也不是想用注音文就可以
06/21 20:58, 16F

06/21 20:58, 3周前 , 17F
06/21 20:58, 17F

06/21 21:22, 3周前 , 18F
還是很漂亮
06/21 21:22, 18F

06/21 21:53, 3周前 , 19F
魯山人讚
06/21 21:53, 19F

06/21 21:57, 3周前 , 20F

06/22 04:22, 3周前 , 21F
為什麼不直接寫孤獨死 要用S?
06/22 04:22, 21F

06/22 04:36, 3周前 , 22F
猜可能是為了好推廣才用S 好像用到死 字 是不是google
06/22 04:36, 22F

06/22 04:36, 3周前 , 23F
跟FB都會降流量
06/22 04:36, 23F

06/22 07:42, 3周前 , 24F
滿有可能的,尤其孤獨死算敏感議題,很容易被AI 認定為不當
06/22 07:42, 24F

06/22 07:42, 3周前 , 25F
貼文
06/22 07:42, 25F

06/22 09:29, 3周前 , 26F
之前查這一部的片名 google直接跳張老師1995
06/22 09:29, 26F

06/22 10:10, 3周前 , 27F
我也是 XD
06/22 10:10, 27F

06/22 13:13, 3周前 , 28F
「變成湯」…到底是怎樣?
06/22 13:13, 28F

06/22 13:14, 3周前 , 29F
還有鳴海追的偶像團體 也太粗糙了吧
06/22 13:14, 29F

06/22 13:50, 3周前 , 30F
google就知道為何會這樣命名了,真的警語一堆
06/22 13:50, 30F

06/22 13:52, 3周前 , 31F
然後就會降低你想繼續了解下去的慾望...
06/22 13:52, 31F

06/22 19:15, 3周前 , 32F
香港ott是孤獨死又怎樣
06/22 19:15, 32F

06/22 23:19, 3周前 , 33F
在自由國家卻自行文字獄真是有趣
06/22 23:19, 33F

06/22 23:27, 3周前 , 34F
不算文字獄吧~就如同主角,原本就是帶點避諱、複雜的情
06/22 23:27, 34F

06/22 23:27, 3周前 , 35F
感在探討這個議題。所以覺得這樣命名沒什麼不妥,就是
06/22 23:27, 35F

06/22 23:27, 3周前 , 36F
介於想提又有點逃避提它,就用了一個這樣的詞而已
06/22 23:27, 36F

06/22 23:28, 3周前 , 37F
因為用劇名去搜尋會出現關懷訊息
06/22 23:28, 37F

06/22 23:30, 3周前 , 38F

06/22 23:31, 3周前 , 39F
當初搜尋時一直有這個困擾
06/22 23:31, 39F

06/22 23:33, 3周前 , 40F
推回來,畢竟不是作者自己寫的,還有給樓上,死用S
06/22 23:33, 40F

06/22 23:33, 3周前 , 41F
代替是幾年前中國網路自行規避的用法,被模仿進台
06/22 23:33, 41F

06/22 23:33, 3周前 , 42F
灣網路裡的行為,絕對不是為了什麼臉書審查而產生
06/22 23:33, 42F

06/22 23:33, 3周前 , 43F
06/22 23:33, 43F

06/22 23:35, 3周前 , 44F
祖書特定關鍵字降熱度的方式很有中國味兒,討厭這種禁法,但
06/22 23:35, 44F

06/22 23:35, 3周前 , 45F
網路宣傳很重要,現在也是要被迫跟上
06/22 23:35, 45F

06/22 23:36, 3周前 , 46F
再推一次
06/22 23:36, 46F

06/22 23:37, 3周前 , 47F
特定負面的詞會被降熱度,很多被迫改成同音字或是用另一種方
06/22 23:37, 47F

06/22 23:37, 3周前 , 48F
式表達
06/22 23:37, 48F

06/22 23:39, 3周前 , 49F
不過台灣標題也太緯來味
06/22 23:39, 49F

06/22 23:48, 3周前 , 50F
但是OTT和MOD平台播出,自己亂改在覺得是多餘了,也沒必要
06/22 23:48, 50F

06/23 07:01, 3周前 , 51F
臉書會審查死字好嗎......殺之類的暴力字眼都算
06/23 07:01, 51F

06/23 07:11, 3周前 , 52F
劇名本來就是行銷宣傳為重,還要輕鬆一點讓人點閱進
06/23 07:11, 52F

06/23 07:11, 3周前 , 53F
去不會太有負擔,真的不必那麼苛求
06/23 07:11, 53F

06/23 07:12, 3周前 , 54F
日文原標也沒直接用「死」字啊
06/23 07:12, 54F

06/23 10:19, 3周前 , 55F
日文原標的確都使用平假名而沒使用漢字
06/23 10:19, 55F

06/24 03:07, 3周前 , 56F
期待改編得好看。
06/24 03:07, 56F

06/24 15:54, 3周前 , 57F
連劇名也要管 你才文字獄吧
06/24 15:54, 57F

06/25 11:04, 3周前 , 58F
看日文原作名稱故意全寫平假名就知道是要避開一般用法了
06/25 11:04, 58F

06/25 11:48, 3周前 , 59F
推樓上,看SNS日本人也會用夕匕來代替完整的字
06/25 11:48, 59F

06/25 16:32, 3周前 , 60F
沒看過原作,不過這集感覺節奏很悶
06/25 16:32, 60F

06/26 13:43, 2周前 , 61F
首集有點難看不太妙
06/26 13:43, 61F

06/27 09:49, 2周前 , 62F
居然有小梅太夫 XD
06/27 09:49, 62F
文章代碼(AID): #1eLaeyPM (Japandrama)
文章代碼(AID): #1eLaeyPM (Japandrama)