[問題] 我結裡面好好聽得歌!!!

看板KR_Entertain (韓國綜藝)作者時間14年前 (2011/03/15 21:00), 編輯推噓30(30032)
留言62則, 29人參與, 最新討論串1/1
嗨,大家好~ 我現在在看我結紅薯夫妻拍攝婚稍照的那一集(110305) 看的我好興奮都要爆炸了:-) 徐玄跟鄭容和實在是太配了,請真的在一起吧吧吧~~~ 雖然他們也要下車了ˊˋ 不過我想請問大家在他們拍攝BOBO額頭那裡時超好聽的韓文歌是什麼? 我想把它收入近我的MP3裡面 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.200.7

03/15 21:08, , 1F
有人問過 搜索當集討論應該有
03/15 21:08, 1F

03/15 21:09, , 2F
2LSON - Hocus-Pocus
03/15 21:09, 2F

03/15 21:14, , 3F

03/15 21:15, , 4F
是徐"玄"哦^^
03/15 21:15, 4F

03/15 21:26, , 5F
這裡不是少時板 應該不用正名吧XDD
03/15 21:26, 5F

03/15 21:28, , 6F
不管是不是專板 寫對藝人名稱是基本尊重
03/15 21:28, 6F

03/15 21:30, , 7F
紅薯加油 我也很喜歡他們兩位 建議原PO正名會比較好喔 ^^
03/15 21:30, 7F

03/15 21:30, , 8F
那個不是也是翻譯過來的字而已嗎? @@
03/15 21:30, 8F

03/15 21:30, , 9F
尊重吧!!
03/15 21:30, 9F

03/15 21:36, , 10F
韓國人的名字一樣有正確的漢字的
03/15 21:36, 10F

03/15 21:37, , 11F
是唷!!!原來如此呀~~~
03/15 21:37, 11F

03/15 21:51, , 12F
不知為何沒人敢叫字幕組正名咧?呵呵
03/15 21:51, 12F

03/15 21:52, , 13F
叫錯名字都是字幕組害的right?
03/15 21:52, 13F

03/15 21:55, , 14F
基本上我結背景選的音樂都很不錯~
03/15 21:55, 14F

03/15 21:55, , 15F
因為徐賢是對岸用法 字幕組都是對岸翻的:)
03/15 21:55, 15F

03/15 21:58, , 16F
樓上..我想你說的這點大家應該都知道...
03/15 21:58, 16F

03/15 22:00, , 17F
不是不敢叫字幕組正名,而是人家根本不理會。對岸對正名
03/15 22:00, 17F

03/15 22:01, , 18F
這種事不是很在意,喜歡叫自己叫慣的名字。
03/15 22:01, 18F

03/15 22:02, , 19F
以前有為正名吵過,無疾而終...
03/15 22:02, 19F

03/15 22:03, , 20F
對岸有為正名吵過@@?
03/15 22:03, 20F

03/15 22:05, , 21F
對啊,名字不同就會吵啊大吵小吵的差別而已
03/15 22:05, 21F

03/15 22:07, , 22F
對岸說正名很難聽 其實要正名就明星本人出來講最快
03/15 22:07, 22F

03/15 22:07, , 23F
可惜是不正名字幕組獲勝!
03/15 22:07, 23F

03/15 22:08, , 24F
要說明星本人出來講的話,少時演唱會的自我介紹都是說
03/15 22:08, 24F

03/15 22:09, , 25F
我只是想表達字幕組都是對岸的 所以很多人難免打錯QQ
03/15 22:09, 25F

03/15 22:09, , 26F
因為字幕是人家翻的..當然是字幕組獲勝啊
03/15 22:09, 26F

03/15 22:10, , 27F
正名過的名字,像是徐玄跟潤娥諸如此類的。
03/15 22:10, 27F

03/15 22:12, , 28F
所以少時在對岸的演唱會也是這麼介紹的嗎@@?
03/15 22:12, 28F

03/15 22:14, , 29F
就像對岸翻RM是翻"鐘"基 我同學一直都不相信是"中"基..
03/15 22:14, 29F

03/15 22:16, , 30F
上海演唱會上自我介紹的中文字幕打的都是正名過的名字
03/15 22:16, 30F

03/15 22:17, , 31F
上海場的fancam http://0rz.tw/7BQsl
03/15 22:17, 31F

03/15 22:17, , 32F
對阿 上海演唱會也是講徐玄
03/15 22:17, 32F

03/15 22:17, , 33F
徐玄的自我介紹也是徐『玄』(有影片)而非徐賢
03/15 22:17, 33F

03/15 22:17, , 34F
小鹿不是幫自己正名過嗎..還是翻允兒呀XD 沒差啦,看
03/15 22:17, 34F

03/15 22:18, , 35F
紅薯ep38 5:22 自我介紹 "徐玄"
03/15 22:18, 35F

03/15 22:18, , 36F
的懂就好..
03/15 22:18, 36F

03/15 22:18, , 37F
YOONA才對...我以為我在SNSD版了= =
03/15 22:18, 37F

03/15 22:24, , 38F
打英文最萬無一失 不會有正名問題
03/15 22:24, 38F

03/15 22:29, , 39F
是說P2紅薯版有個版友整理了很詳細的配樂明細~可以去看看
03/15 22:29, 39F

03/15 22:31, , 40F
正名要成習慣喔~ 不管在哪個板都一樣
03/15 22:31, 40F

03/15 22:38, , 41F
推正名重要 叫錯別人名字不太好吧
03/15 22:38, 41F

03/15 22:44, , 42F
MuchGhost c4681ZO6 如果名字被這樣叫錯我們也不會開心
03/15 22:44, 42F

03/15 22:44, , 43F
吧 不是專板不專板的問題 是人家的名字就是這樣寫無誤阿
03/15 22:44, 43F

03/15 22:54, , 44F
翻譯組翻那樣是他們的問題 我們跟著本人正名寫法寫就對了
03/15 22:54, 44F

03/15 22:54, , 45F
推正名!這是對藝人的尊重
03/15 22:54, 45F

03/16 00:04, , 46F
MuchoGusto=非常喜歡 幫你正名XD 哈哈 開個玩笑 只是剛好
03/16 00:04, 46F

03/16 00:04, , 47F
看的懂
03/16 00:04, 47F

03/16 14:54, , 48F
內地其實也不太管,絕大多數都會回你:他翻的才是錯的,我講
03/16 14:54, 48F

03/16 14:55, , 49F
的才是對的= =...就連演唱會的,他們也是說:他打錯了~"~
03/16 14:55, 49F

03/16 15:57, , 50F
對岸是真的當成翻譯不同 還會說:灣灣翻的好難聽
03/16 15:57, 50F

03/16 18:06, , 51F
更有趣的是,就算本人出來正名他們也不採納XD 說叫習慣了XDDD
03/16 18:06, 51F
※ 編輯: loveftts 來自: 124.8.201.41 (03/16 19:36)

03/16 21:48, , 52F
對岸超喜歡叫我們灣灣的還有台巴子 但我們也叫他們426
03/16 21:48, 52F

03/16 21:49, , 53F
彼此彼此啦XD 其實灣灣還不錯聽
03/16 21:49, 53F

03/16 22:12, , 54F
我之前也問過本名的問題,後來發現徐玄本名是徐珠賢時,就
03/16 22:12, 54F

03/16 22:13, , 55F
覺得可以接受賢夫人這個稱呼了。不過徐玄還是玄啦
03/16 22:13, 55F

03/16 22:47, , 56F
為什麼徐玄本名叫徐珠賢啊?第一次聽到@@
03/16 22:47, 56F

03/16 22:47, , 57F
不是徐珠玄嗎?
03/16 22:47, 57F

03/16 22:51, , 58F
反正都是同一個人阿 愛的是她的人不就好了
03/16 22:51, 58F

03/16 22:52, , 59F
公開平台就用正名 其它愛怎樣就怎樣阿~~
03/16 22:52, 59F

03/17 00:41, , 60F
本名就是徐珠玄吧 不是徐珠賢
03/17 00:41, 60F

03/23 21:46, , 61F
我其實也不確定,不過這裡有本名:http://ppt.cc/1W~F
03/23 21:46, 61F

03/23 21:46, , 62F
徐玄是藝名,本名的漢字是徐珠賢
03/23 21:46, 62F
文章代碼(AID): #1DVsBgmd (KR_Entertain)
文章代碼(AID): #1DVsBgmd (KR_Entertain)