[閒聊] 形容詞激烈的韓劇

看板KoreaDrama (韓劇)作者 (蠟筆小薰)時間14年前 (2012/07/06 03:33), 編輯推噓13(1309)
留言22則, 14人參與, 最新討論串1/1
看到上面討論韓劇的影響就讓我想到 韓國人講話很直白又激動 句子裡動物們也時常出現 舉例, 王柿子憤怒時說的:我要把你的嘴撕爛! (通常不是用縫的嗎?) 還有有時跟阿嬤一起看家庭劇時, 女人們激動吵架時會說的 你這個被毒蛇咬碎心肝的臭小子 你今天是吃了老鼠藥才來和我說話嗎 我的心,就像韭菜黃一樣的被剁碎 妳的鼻子果然跟狐狸沒什麼兩樣 ………之類的,真的不勝枚舉 每次看到都覺得很好笑很好玩啊 -- posted from android bbs reader on my samsung GT-I9300 https://market.android.com/details?id=com.bbs.reader -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 223.141.80.251

07/06 03:48, , 1F
原po喜歡激烈的可以看上班族楚漢誌喔~ 女主角呂雉講話
07/06 03:48, 1F

07/06 03:49, , 2F
激烈到每集都要消音作處理XD
07/06 03:49, 2F
看完幽靈十二立馬去看(*〞︶〝*)

07/06 05:19, , 3F
確定原意是撕裂嗎? 還是對岸翻譯中字時自己選的形容詞?
07/06 05:19, 3F

07/06 07:30, , 4F
其實都是照韓文原意翻的,韓文本來就是個很多形容詞、擬聲
07/06 07:30, 4F

07/06 07:32, , 5F
語和擬態語的語言,至於把嘴撕爛那個,印象中原對白就是這樣
07/06 07:32, 5F

07/06 07:32, , 6F
韓語的形容詞真的很多
07/06 07:32, 6F

07/06 07:45, , 7F
對岸通常都翻的很直白,台灣播的會修飾的較文雅些
07/06 07:45, 7F

07/06 08:56, , 8F
有對照過原本的韓文字嗎?
07/06 08:56, 8F

07/06 09:02, , 9F
韓文的形容詞都好有趣!! 讓我好想學韓文~~
07/06 09:02, 9F

07/06 09:07, , 10F
韓文一點都不難 很容易入門的 先學會看到字會念吧
07/06 09:07, 10F

07/06 09:08, , 11F
然後久了以後就會變成可以看著韓文歌詞跟著唱 自學即可辦到
07/06 09:08, 11F

07/06 09:09, , 12F
如果真正要了解文法詞意那些 還是得要去請老師教囉
07/06 09:09, 12F

07/06 10:00, , 13F
咪溜都來了>////<~~~
07/06 10:00, 13F

07/06 13:04, , 14F
對岸都是照原意翻 台灣都有潤飾過 想學韓文還是看對岸翻
07/06 13:04, 14F

07/06 13:05, , 15F
的比較好~ 有助加深理解能力
07/06 13:05, 15F

07/06 13:13, , 16F
除了人名以外 對岸很多都不正名的
07/06 13:13, 16F

07/06 13:34, , 17F
紳士品格裡的泰山 有時不知道罵什麼 也會莫名被消音
07/06 13:34, 17F
真的 超好笑XDD ※ 編輯: kaorichoo 來自: 180.92.1.204 (07/06 14:11)

07/06 21:32, , 18F
呂雉被瘋狂的消音讓我好想知道他到底講了哪些髒話 XD
07/06 21:32, 18F

07/06 22:18, , 19F
突然想到呂雉的髒話是跟李準學的XDDD
07/06 22:18, 19F

07/06 23:32, , 20F
呂雉被消音真的很好笑~完全沒想到消音也很有趣XDD
07/06 23:32, 20F

07/07 18:51, , 21F
第一個想到安娜女王的溝拉幾哈滾
07/07 18:51, 21F

07/08 03:53, , 22F
今天看巨人也有"撕爛你的嘴" 真的很激烈XD
07/08 03:53, 22F
文章代碼(AID): #1FzUlpSw (KoreaDrama)
文章代碼(AID): #1FzUlpSw (KoreaDrama)