[閒聊] 阿娘使道的第九集

看板KoreaDrama (韓劇)作者 (一到十)時間13年前 (2012/09/28 01:22), 編輯推噓2(207)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
第九集開頭 衙門有個門聯 左邊寫觀風察俗 很正常 但右邊對聯的最後幾個字 無改鬢毛衰 推測應該是 鄉音無改鬢毛催 不管是文意還是寫法放在衙門門口都很怪阿 先前在 同伊裡面 小孩的頭巾後面有兩條帶子 左邊寫福壽 右邊那條寫 自求多福 結果又在其他的古裝戲看到同樣的頭巾 是以為有個福字就是好話嗎? 韓國的漢學有這麼差嗎? 日本的漢字沒有看過誤差這麼大的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.238.58

09/28 02:31, , 1F
漢字傳到別的國家,人家愛怎麼用是人家的事...
09/28 02:31, 1F

09/28 02:33, , 2F
樓上XDDDD
09/28 02:33, 2F

09/28 03:03, , 3F
一樓~哈哈~台灣也很多中國人不懂的漢字詞彙
09/28 03:03, 3F

09/28 03:04, , 4F
不過我認為是下由道具組至導演..的文化水準不夠
09/28 03:04, 4F

09/28 03:04, , 5F
大家要知道那些拍戲的幕後人員其實都是大老粗
09/28 03:04, 5F

09/28 09:33, , 6F
道具組的可能隨便翻開一本毛筆臨摹本就亂畫了XDDDD
09/28 09:33, 6F

09/28 11:28, , 7F
這個問題我有注意到,你看錯柱子了,另一邊是「程德宣化
09/28 11:28, 7F

09/28 11:29, , 8F
「承德宣化」
09/28 11:29, 8F

10/01 21:18, , 9F
有外面跟裡面的柱子 左邊都是觀風察俗 裡面的右邊才是你說
10/01 21:18, 9F
文章代碼(AID): #1GP8ivh9 (KoreaDrama)
文章代碼(AID): #1GP8ivh9 (KoreaDrama)