[新聞] 《愛你的時間》收視低迷 原因何在?

看板KoreaDrama (韓劇)作者 (Frozen In Time)時間8年前 (2015/07/28 18:03), 編輯推噓76(760134)
留言210則, 59人參與, 最新討論串1/1
河智苑李陣郁《愛你的時間》收視低迷 原因何在? http://www.koreastardaily.com/tc/news/65869 改編自臺灣人氣偶像劇《我可能不會愛你》的SBS TV電視劇《愛你的時間》,雖有 河智苑和李陣郁兩大主角撐腰,播出時間也排在週末晚間的黃金檔,收視率卻始終 低迷,連10%都不到,究竟原因何在? #演員題材均無可挑剔 是不是兩位主角的問題?劇中的角色從高中成長到三十多歲,跨度頗大,但兩位主角 的表現都可謂恰到好處。李陣郁將付出愛的角色刻畫得入木三分,河智苑在詮釋角色 接受愛的表演時多少有些刻意的痕跡,但並不妨礙觀眾感受到戀愛的甜蜜氣息, 表演上並無問題。 那麼是題材的問題嗎?電視劇《戀愛的發現》還可以說是因內容架構過於獨特而未能 受到觀眾廣泛認可,但《愛你的時間》就不同了。後者主打普通男女朋友之間微妙 反復的浪漫關係,這是何時何地都足以通吃的內容。但為何劇集已播出過半,收視率 卻始終未曾上升呢? #人物設定不接地氣 觀眾無法共鳴 劇中三十多歲的崔元(李陣郁 飾)和吳荷娜(河智苑 飾)都在自己的事業領域頗有建樹 ,毫無經濟壓力,生活中唯一的苦惱就是遲遲未來的愛情。若放在幾年前也許還好, 但如今,談一場普普通通的戀愛可謂是難上加難,韓文中甚至出現了專門表示曖昧 不定關係的單詞,對這樣的觀眾而言,劇中人物和背景的設定著實難以引起共鳴。 不管崔元有什麼樣的隱情,觀眾首先看到的都是他無可挑剔的外貌和條件。現代人 要談個戀愛有太多問題要解決,像崔元和吳荷娜這樣的人,觀眾實在難以帶入自己 的感情,對其的心態只能是遠遠觀望。 所以,對於守護了對方17年卻不肯更進一步的崔元,觀眾們感受到的不是揪心,而是 堵心;對於隱隱感到了崔元的心意卻仍選擇舊愛的吳荷娜,觀眾們也表示不是很能理解 。現在剩下的觀眾基本只是抱著觀賞的心態,在看兩個美好人物演一齣美好戀情戲份。 這就是該劇收視率提不上來的癥結所在:沒能將觀眾拉進劇中,反而將其拒之門外。 這一硬傷不是靠演員們的出色表現就能彌補的。現在劇集只剩6集,似乎已無可期待, 繼續「遠遠欣賞」就好。只可惜了兩位擅長劇情片的出色演員。 尹智慧/文 版權所有 韓星網 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.101.85 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1438077797.A.25C.html

07/28 18:23, , 1F
簡單而言,改編之後的劇本失敗了...
07/28 18:23, 1F

07/28 18:25, , 2F
同上!+1
07/28 18:25, 2F

07/28 18:30, , 3F
剛播放時看過前兩集,覺得根本改編失敗
07/28 18:30, 3F

07/28 18:33, , 4F
接地氣到底是...?
07/28 18:33, 4F

07/28 18:40, , 5F
不想太直白,但真的頗難看...
07/28 18:40, 5F

07/28 18:41, , 6F
改編失敗.....
07/28 18:41, 6F

07/28 18:43, , 7F
台版當初吸引人的點就是女主不同於一般偶像劇的新女性,
07/28 18:43, 7F

07/28 18:44, , 8F
但韓版設定卻變成事業成功的輕熟女,並沒有多著墨她對
07/28 18:44, 8F

07/28 18:45, , 9F
工作的熱愛,有點可惜!
07/28 18:45, 9F

07/28 18:46, , 10F
另外,男女主角家人間的牽絆也是重點,顯示他們熟識的
07/28 18:46, 10F

07/28 18:46, , 11F
的程度~
07/28 18:46, 11F

07/28 19:05, , 12F
第一段問題很大 別台是周末黃金檔沒錯啦 SBS這時段根
07/28 19:05, 12F

07/28 19:06, , 13F
本就砲灰檔 跟上檔劇比起來收視算是有進步 不過功勞
07/28 19:06, 13F

07/28 19:06, , 14F
應該是歸功於男女主角
07/28 19:06, 14F

07/28 19:09, , 15F
很喜歡台版 韓劇裡面的女主角和原版已經不一樣了
07/28 19:09, 15F

07/28 19:10, , 16F
男二戰力太弱 女主角跟他在一起毫無說服力 小成宰回來吧~~
07/28 19:10, 16F

07/28 19:17, , 17F
用「接地氣」這形容詞覺得.....
07/28 19:17, 17F

07/28 19:19, , 18F
恩...是我理解有誤嗎 為什麼我覺得這篇像在講"因為男女一
07/28 19:19, 18F

07/28 19:19, , 19F
人設過於完美而使觀眾無法對他們的困難有共鳴" 而不是直接
07/28 19:19, 19F

07/28 19:19, , 20F
說明"因為編劇無法將原版亮點還原" 好像沒講到重點
07/28 19:19, 20F

07/28 19:19, , 21F
大陸那邊的用法, 現在一堆大陸用語太氾濫了
07/28 19:19, 21F

07/28 19:26, , 22F
個人覺得 描述不清而已啦 大綱還是開始有台版的FU
07/28 19:26, 22F

07/28 19:27, , 23F
沒看過台版 覺得就順順看 等這部演完要來看台版
07/28 19:27, 23F

07/28 19:28, , 24F
中國用語氾濫很討厭
07/28 19:28, 24F

07/28 19:31, , 25F
對~~而且我覺得很多人用中國用語卻習以為常(或不自知??)
07/28 19:31, 25F

07/28 19:32, , 26F
這樣真的好嗎??
07/28 19:32, 26F

07/28 19:34, , 27F
但想說 李陣郁 我們不要中分好嗎 ( ̄▽ ̄)
07/28 19:34, 27F

07/28 19:37, , 28F
李陣郁不要中分+1 一直忍耐他的髮型 這兩集才終於看順
07/28 19:37, 28F

07/28 19:37, , 29F
眼了點 覺得有帥回來了
07/28 19:37, 29F

07/28 19:48, , 30F
集數壓縮檔了,所以很多感覺都跑掉,如果是一般沒看過台
07/28 19:48, 30F

07/28 19:48, , 31F
版的會看不懂,無法容入劇情
07/28 19:48, 31F

07/28 19:49, , 32F
劇本問題!改了又改
07/28 19:49, 32F

07/28 19:54, , 33F
接地氣到底什麼意思?
07/28 19:54, 33F

07/28 20:05, , 34F
樓上 幫妳姑狗了一下 "接地氣"就是要貼近大眾生活的意思
07/28 20:05, 34F

07/28 20:08, , 35F
嗯嗯 應該就是曲高和寡.高處不勝寒的相反意思
07/28 20:08, 35F

07/28 20:14, , 36F
沒有看過這部。但想說sbs周末劇根本就是砲灰檔
07/28 20:14, 36F

07/28 20:14, , 37F
這部收視相較於前面幾部已經有些微改善了= =
07/28 20:14, 37F

07/28 20:17, , 38F
sbs的周末檔是砲灰檔+1,相較於前幾檔,此劇的收視有
07/28 20:17, 38F

07/28 20:17, , 39F
上升
07/28 20:17, 39F
還有 131 則推文
07/29 14:05, , 171F
才會不小心過界吧)台版我其實很能理解程為什麼會愛男二
07/29 14:05, 171F

07/29 14:05, , 172F
甚至她跟李大仁錯過我都覺得很合理 但這部我不太明白男
07/29 14:05, 172F

07/29 14:05, , 173F
女主為什麼不能在一起
07/29 14:05, 173F

07/29 14:11, , 174F
韓版有沒有越界也滿模糊的耶 因為好幾集他們都沒有男女友
07/29 14:11, 174F

07/29 14:12, , 175F
但相處時也很曖昧 不能在一起到底是有什麼理由啊崔元 =_=
07/29 14:12, 175F

07/29 14:13, , 176F
感覺像是不往外發展也不好好交往的兩個人 直到車出現
07/29 14:13, 176F

07/29 15:33, , 177F
還害了許多位前男女朋友們,吃草真活該
07/29 15:33, 177F

07/29 17:38, , 178F
崔元是不算有好好戀愛的啦,據他堂姐說法?!至少拒絕
07/29 17:38, 178F

07/29 17:38, , 179F
女二算徹底的
07/29 17:38, 179F

07/29 17:42, , 180F
我倒是蠻喜歡荷娜的個性,也蠻能理解她對車無奈心動的
07/29 17:42, 180F

07/29 17:42, , 181F
感覺,大概是有類似經驗…不過一切還是回不去,只是為
07/29 17:42, 181F

07/29 17:42, , 182F
了證明自己當初不是(不該)被拋棄,感覺不對了就是不
07/29 17:42, 182F

07/29 17:42, , 183F
07/29 17:42, 183F

07/30 00:46, , 184F
改編失敗+1
07/30 00:46, 184F

07/30 04:38, , 185F
台版導演說故事功力強大,韓版不僅改編失敗,也沒抓到
07/30 04:38, 185F

07/30 04:38, , 186F
這部作品的核心。
07/30 04:38, 186F

07/30 08:59, , 187F
台版最重要的部分,還有又青很多時候對自己反思的獨
07/30 08:59, 187F

07/30 08:59, , 188F
角戲。關於初老、戀愛、家人等等,覺得那是最引起我共
07/30 08:59, 188F

07/30 08:59, , 189F
鳴的地方,也是我那麼喜歡我可能不會愛你的原因>_<但
07/30 08:59, 189F

07/30 08:59, , 190F
是韓版就只是拍得畫面很美,劇情的鋪陳也有點弱。
07/30 08:59, 190F

07/30 14:08, , 191F
韓版可惜的點在於..畫面精緻度夠,但劇情細緻度不夠,
07/30 14:08, 191F

07/30 14:15, , 192F
而原版劇本最棒的地方,就是深刻描繪角色的心境,又青
07/30 14:15, 192F

07/30 14:17, , 193F
獨白真的很引人入勝..心境轉折也不突兀,細緻度大勝..
07/30 14:17, 193F

07/30 22:32, , 194F
不能在一起到底是有什麼理由啊崔元 =_= +1
07/30 22:32, 194F

07/30 22:32, , 195F
韓版台版就是完全不同兩部戲......
07/30 22:32, 195F

07/30 22:33, , 196F
但不知為什麼鬼神感覺就很好看但我沒想要看
07/30 22:33, 196F

07/30 22:34, , 197F
反而還在這有一搭沒一搭的追愛你XD
07/30 22:34, 197F

07/31 02:21, , 198F
完全不懂崔元+1
07/31 02:21, 198F

07/31 11:54, , 199F
男主角沒大仁哥貼心 覺得他小家子氣
07/31 11:54, 199F

07/31 12:30, , 200F
改編失敗+1,第二集之後就棄追了
07/31 12:30, 200F

07/31 18:58, , 201F
我是不知道後來推文討論到哪裡了,但我個人並不是討厭荷
07/31 18:58, 201F

07/31 18:59, , 202F
娜(或河智苑)撒嬌,只是"程又青"的人設不是這樣,或說我個
07/31 18:59, 202F

07/31 19:00, , 203F
人其實挺討厭程又青的個性,但是我又很想看河演出這種強
07/31 19:00, 203F

07/31 19:01, , 204F
勢獨立又自信的都市女性...是有點可惜
07/31 19:01, 204F

08/03 01:01, , 205F
男主角 不對 沒感覺
08/03 01:01, 205F

08/04 12:13, , 206F
韓劇女主完全喪失自我…撒嬌就想轉台啊!怎麼會…
08/04 12:13, 206F

08/04 23:59, , 207F
忘記看到哪棄追的。看的時候只覺得編劇的內涵跟不上原版。
08/04 23:59, 207F

08/04 23:59, , 208F
而且是差距太遠。其他角色的失敗相形之下 唉唉唉。其實角
08/04 23:59, 208F

08/04 23:59, , 209F
色的個性 髮型 甚至荷娜的服裝品味 我都無法接受
08/04 23:59, 209F

09/05 00:06, , 210F
改編失敗+1
09/05 00:06, 210F
文章代碼(AID): #1LjrDb9S (KoreaDrama)
文章代碼(AID): #1LjrDb9S (KoreaDrama)