討論串[心得] 愛情怎麼翻譯?(雷)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 4小時前最新作者abless (凜之憶)時間5小時前 (2026/01/19 00:11), 5小時前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
借題發揮,以下有雷。. 光是男女主角顏值加上跨國大製作,即便不知道劇情也會點進來試試的劇集,更何況社群媒體一堆曝光,本來真的是保持著嚐鮮的心情,結果發現是一次性上架十二集,直接終結我的週末。. 前半段有點「我獨自戀綜」,明明跟日本帥哥同框,卻沉浸在耳機中口譯老師的深沉嗓音,後半段畫風一變,「剪刀手都
(還有1497個字)

推噓7(7推 0噓 4→)留言11則,0人參與, 5小時前最新作者oRANGEst (歐馬克)時間6小時前 (2026/01/18 22:51), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
.. .. .. (以下有雷) ?. .. .. .. .. .. 原來不是因為語言隔閡所以需要翻譯. 需要翻譯的. 是說著同一種語言的我和你. 是不知道需要對話的自己與自己. 是沒有意識到需要和解的原生家庭. 這部劇的故事設定非常有趣. 韓國女主角與日本男主角要合演一個戀愛實境秀. 語言不通的兩人
(還有1797個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁